VIỆT SỬ TOÀN THƯ - Trang 487

Không hữu bản căn không hữu cán

Cảm sinh chi tiết cảm sinh tâm

Đồ trừ tự xứ minh tri tán

Đản thức phù thì ná thức trầm

Đại để trung thiên phong khí ác

Tảo qui hồ hải tiện nan tầm.

Lược dịch:

Ruộng nước lênh đênh nhỏ tựa kim

Nơi nơi trông thấy mọc nông mèm

Đã không cành cỗi còn không gốc

Dám có rễ mầm lại có tim

Nào biết nơi t an duy biết tụ

Chỉ hay khi nổi nọ hay chìm

Giữa trời giông tố thình lình nổi

Quét bạc ra khơi hết kế tìm.

Đại biểu nhà Mạc đã trả lời:

Cẩm lân mật mật bất dung châm

Đối diệp liên căn bất kế thâm

Thượng dữ bạch vân tranh thủy diện

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.