Alfred Hitchcock
Vụ bí ẩn con rắn hát lầm rầm
Dịch : Đài Lan
- 6 -
Đêm tối đen như mực
- Chú tử tế quá, chú Warrington ơi, chú chịu khó lấy xe riêng chở tụi cháu !
- Peter hăng hái nói.
Warrington mỉm cười. Ngồi sau tay lái chiếc xe Ford, ông đang chạy trên
con đường dọc theo bờ Thái Bình Dương. Chiếc Corvette tím nhạt của
Patricia Osborne đang chạy cách một khoảng phía trứơc.
- Xe Rolls Royce mạ vàng không phù hợp lắm để theo lén một ai đó ! - Chú
tài cao lớn tóc hung đáp.
Sáng hôm nay, khi Hannibal gọi điện thoại để mượn xe, Warrington đã đề
nghị ngay là dùng xe riêng của chú để đi theo cô Osborne và Hugo Falsell
đến điểm hẹn bí ẩn.
- Xe rẽ vào Sunset boulevard kìa ! Bác tài đột ngột thông báo.
- Chú cố đừng để mất xe ở chỗ đèn đỏ ! - Hannibal ngồi cạnh Warrington
căn dặn.
- Cậy đừng lo ! - Bác tài nói và vượt qua đèn cam kịp thời - Hy vọng sẽ đến
đích trước khi trới quá tối.
Sunset Boulevard đi ngoằn ngoèo giữa nhiều biệt thự xinh đẹp. Thỉnh
thoảng, ở những khúc quẹo, ba thám tử không còn nhìn thấy chiếc xe màu
tím nhạt nữa, Nhưng rồi xe lại xuất hiện trở lại. cuối cùng, xe Corvette chạy
chậm dần.
- Torrente Canyon ! - Warrington thông báo - Ta không thể nào để lạc xe
nữa. Đây là ngõ cụt.
Đúng lúc đó, một chiếc xe mui trần màu cam vượt qua xe Ford và chạy sát
theo xe Corvette tím nhạt.
- Đây là Madelyne Enderby, thợ làm đầu cũa dì Pat - Hannibal giải thích.
- Chú Warrington ơi, chú chỉ việc nhìn theo cái đầu màu đỏ của bà ấy mà
chạy theo - Peter nói - Có lẽ trong bóng tối đầu bà ấy cũng sáng rực.