- Xong rồi. Em không tìm thấy gì hết .
- Em có tìm kỹ không?
- Em bò bốn chân, nằm sát xuống đất. Thậm chí em đã dùng nam châm
nữa. Em không thấy gì, ngoài lớp bụi tích tụ từ khi chị Marie bỏ đi.
- Trong trường hợp này, nếu đúng là Falsell dùng một cái máy gì đó để tạo
ra cái tiếng khủng khiếp kia, thì chắc hắn phải mang theo người. Hoặc hắn
có đồng lõa !
- À, mà em cũng có tin vui thông báo cho các anh - Doris nói - Nhà em có
một ông giúp việc !
- Cái gì ?
- Anh nghe đúng đấy. Lần này không phải là chị giúp việc ! Mà là một ông
giúp việc. Ít lâu sau khi các anh đi, ông ấy gọi điện thoại đến. Ông ấy đang
tìm việc ở Rocky, nghe nói nhà này không có gia nhân và đang cần người
giúp việc. Ông ấy xin cái hẹn để gặp bà chủ nhà.
- Rồi sao nữa ?
- Do hiện mẹ em đang đi chơi ở Châu Âu, thì trong khi mẹ đi vắng, bà chủ
nhà chính là em ! Thật ra, dì Pat ở đây chỉ để làm cảnh thôi.
- Doris ! - Hannibal la lên - Chẳng lẽ em lại hẹn với một người lạ hoắc gọi
điện thoại cho em mà không hề ...
- Em không có hẹn, mà còn hơn thế nữa ! - Doris đắc thắng đáp - Em yêu
cầu ông ấy đến ngay và em đã thuê ông ấy rồi !
Hannibal im lặng chờ đợi, biết rằng sẽ còn phần tiếp theo...
- Anh không hỏi em tại sao em thuê ông ấy à ? Doris hỏi.
- Hừm ... thì anh hỏi đây, tại sao em thuê ông ấy ?
- Bởi vì ông ấy có bộ ria quặp như con hải cẩu ! - Doris đáp - mà theo anh
Bob, người đàn ông núp trong chuồng của Sterling tối hôm qua cũng có bộ
ria xệ, như con mọoc. Tất nhiên là em không biết có phải cùng một người
hay không. Em chỉ thoáng thấy người đàn ông xô anh té. Nhưng nếu là
đúng cùng một người thì chắc hắn phải quan tâm đến cái nhà này lắm, mới
dám quay lại . Cũng có thể là đồng lõa của Hugo Falsell. Em thuê ông ấy,
là để có thể tiện theo dõi ngừơi này, anh hiểu không? Ông ấy sẽ bắt đầu làm
việc sáng mai, lúc tám giờ. Em mong sao ông ấy sẽ pha cà phê thật dở cho