- Đúng, với điều kiện là phải thật sự tin vào chuyện đó - Bob tuyên bố - Có
thể nạn nhân chết do sợ hãi.
- Mình hiểu. Falsell và Shaitan hành động giống như mấy tên phù thủy bộ
lạc. Nhưng lại dùng con rắn. Con rắn được giao cho nạn nhân, thế là đùng !
- Bắt đầu rắc rối !
- Trong trường hợp mà ta quan tâm, thì không hẳn như vậy - Hannibal đính
chính - Giống như Bob nói, đây là trò phù thủy dỏm. Thật vậy, các nạn
nhân bị Shaitan và đồng bọn n hắm hoàn toàn không biết rằng có người
muốn hại mình. Margaret Compton không hề sợ con rắn ! Đối với bà, đó
chỉ là một chiếc vòng đeo tay độc đáo mà thôi. Ngược lại, chính dì của
Doris lại tin chắc như đinh đóng cột rằng con rắn đã gây tai nạn cho bà
Compton. Dì Pat tự quy trách nhịem cho mình và dì khiếp sợ. Phản ứng
này là tự nhiên, bởi vì dì Pat là người tốt bụng và không hề muốn gây nguy
hiểm cho tính mạng của địch thủ... Còn chính ta thì có nhiều nguyên nhân
để không cả tin giống dì Pat. Mình đã nghe rõ Shaitan nói rằng một tên
Ellis nào đó đã phá hoại thành công chiếc xe của bà Compton tội nghiệp.
- Còn bây giờ thì Shaitan và đồng bọn đang âm mưu khử địch thủ của Noxy
- Bob rầu rĩ nói.
- Nếu mình hiểu đúng lời của Mark - Hannibal nói tiếp - người cạnh tranh
Noxy ở ngay đối diện ông. Do cửa hiệu ấy thu hút nhiều khách hơn, Noxy
muốn trả thù... Shaitan có nói rằng "thân chủ" của hắn mong muốn mình
trội hơn người khác... Họ đều khao khát quyền lực. Còn chính hắn, Shaitan,
thì khao khát tiền bạc. Mình không hiểu Bentley muốn gì ! Đây là một dấu
chấm hỏi to tướng. Ông ấy xin vào làm việc với tư cách là người giúp việc,
rồi biến mất khi chúng ta phát hiện ông ấy quan tâm đến trò phù thủy và
các giáo phái mật. Trong câu chuyện này , mục đích của ông ấy là gì?
- Có thể ông ấy cũng chạy theo tiền - Bob gợi ý - Có thể ông ấy chỉ là kẻ
tống tiền tầm thường. Dì gì đi nữa, cũng may cho cậu là ông ấy có mặt
đúng lúc để tránh cậu khỏi bị lủng đạn.
- Đương nhiên ! Chắc là Bentley thấy cây súng sáng lên trong tay Mark.
Ông ấy đã vồ lấy mình và kéo mình ra khỏi đường bắn đúng lúc tên kia bóp
cò.