Alfred Hitchcock
Vụ bí ẩn con rắn hát lầm rầm
Dịch : Đài Lan
- 16 -
Dì Pat bị rắc rối.
- Những gì Shaitan và đồng lõa làm chỉ là ảo thuật giả vờ ! Bob tuyên bố.
Tức là đồ dỏm !
Ba Thám Tử Trẻ đang tập hợp ở bộ tham mưu và thảo luận về sự kiện tối
hôm qua ... Bob dùng tay vỗ một quyển sách mới mượn ở thư viện thành
phố lúc sáng.
- Cuốn sách này - Bob nói tiếp - là một trong những nguôn kiến thức của
bọn kia. Tựa sách là Trò phù thủy. Bọn mình đã thấy một quyển y như vậy
ở nhà Bentley. Sách được bày bán khắp nơi. Tác giả nói về thuật vô-đu bên
Antilles, cũng như về thuật phù phép bên Úc. Thường các loại trò phù thủy
khác nhau đạt được mục tiêu... trừ phi khi bọn ở Torrente Canyon ứng
dụng.
- Có lẽ - Hannibal thản nhiên nói - vì các nạn nhân bị nhắm không tin vào
chuyện này !
- Đúng ! Cậu đoán đúng đấy, Babal à !
- Phiền các cậu chịu khó giải thích cho mình một chút ... - Peter càu nhàu.
- Dễ thôi ... Bob vừa nói vừa đặt tay vào quyển sách. tác giả từng đi Châu
Phi, Nam Mỹ, Mê -hi-cô và Úc. Tác giả kể rằng nguyên tắc gần như giống
nhau. Chỉ có phương pháp là khác. Người ta dùng kim đâm một con búp bê
hay người ta đốt đèn cầy khẩn quyền lực của cái xấu, người ta cắt đứt một
sợi dây tượng trưng cho mạng sống con người. ít lâu sau, nạn nhân ngã
bệnh, héo hắt đi, rồi ngoẻo luôn.
- Bộ cậu tưởng mình sẽ tin à. ... - Peter bắt đầu nói.
- Nhưng chuyện này đúng - Hannibal ngắt lời - Nạn nhân là người cả tin.
Nạn nhân biết mình bị ém bùa. Nạn nhân chờ đợi cái chết và cứ tự để mình
héo hắt đi.
- Ý cậu muốn nói là chỉ cần tin một chuyện nào đó là sẽ chết à?