chạy nhanh như tào tháo đuổi. Tuy nhiên trong tiếng Anh, họ lại so sánh
tốc độ nhanh với cơn gió. Mà trên thực tế, thì đúng là
gió thì thổi rất nhanh, nên run like the wind cũng hợp lý đó chứ.
Khá là thú vị Linh nhỉ? cùng một sự vật, sự việc thì những nền văn
hóa và ngôn ngữ khác nhau đều tìm ra những cách ví von rất hay ho.
Thương có thể lấy một ví dụ để giúp các bạn dễ hình dung hơn:
Your train
leaves in one minute. You'll have to run like the wind if you want
to catch it.
Câu này có nghĩa là tàu sẽ rời ga trong vòng một phút nữa,
cậu sẽ phải chạy nhanh như gió nếu muốn bắt chuyến tàu này. Run like the
wind.
Uhm, Thương này, hè này cậu có đi du lịch đâu không?
Come rain or shine, I'll definitely go traveling somewhere!
Haha, cảm ơn Thương vì lời gợi ý rất thông minh này về câu thành
ngữ tiếp theo mà chúng ta sẽ giới thiệu đến các bạn. Như Thương vừa nói,
come rain or shine
, dù mưa hay nắng, nói cách khác là dù thế nào đi chăng
nữa thì cậu sẽ nhất định đi du lịch đâu đó, đúng không nào?
Bingo! Thưa các bạn, để thêm phần quả quyết chắc chắn trong câu
nói,
các bạn có thể dùng cụm come rain or shine mà như Linh đã giải thích
là dù thế nào đi chăng nữa, thì bạn nhất định sẽ làm một việc nào đỏ. Come
rain or shine.
Lình còn nhớ như in đã đặt một câu ví dụ cho câu thành ngữ này và
nhờ nó Linh đã được một con mười đỏ chót hồi cấp ba đấy. Các bạn hãy
tham khảo câu sau nhé:
Are you coming to the match with us on Saturday?
- Oh yes, we wouldn't miss it for anything. We'll be there come rain or
shine.
Tính đến giờ chúng ta đã học được 4 câu thành ngữ với thời tiết rồi.
Hãy cùng Thương và Linh ôn lại một chút nhé:
Save something for a rainy day
It never rains but it pours
Run like the wind
Come rain or shine