Tôi không yêu cầu một bản danh sách khách hàng đầy đủ, bởi vì như
thế thì lấy hết tên người ở Virginia mất, trong đó sẽ bao gồm cả nhà tôi và
văn phòng tôi nữa. Nhưng tôi quan tâm đến bất cứ bản ghi hóa đơn chi tiết
nào ở Lussed, và những gì mà tôi được xem rất tỉ mỉ nhưng ít ỏi. Trong số
năm cái tên, tôi đều nhận ra, chỉ trừ có một.
- Có ai biết Joshua Hayes là ai không? Anh ta có hòm thư ở Suffolk. -
Tôi nói.
- Cho đến giờ thì tất cả những gì mà chúng cháu biết là ông ta là một
nông dân. - Janet trả lời.
- Được thôi. Chúng ta có Brett West là đại diện ở CP&L. Tôi không thể
nhớ nổi chức danh của ông ta. - Tôi nhìn vào bản in.
- Phó giám đốc chịu trách nhiệm vận hành. - Janet nói.
- Ông ta sống gần chỗ cô đấy, bác sĩ ạ. - Marino nói. - Ở Windsor
Farms.
- Từng ở đó thôi. Nếu chú đọc địa chỉ hóa đơn của ông ta. - Janet chỉ. -
Chú sẽ thấy nó đã được thay đổi vào tháng Mười năm ngoái. Hình như ông
ta đã chuyển đến Williamburg.
Còn hai đại diện khác của tập đoàn CP&L mà bản ghi hóa đơn của họ
đã bị tên hacker nghiền ngẫm. Một người là giám đốc điều hành còn người
kia là chủ tịch. Nhưng danh tính của nạn nhân thứ năm mới thực sự làm tôi
choáng váng.
- Đại tá Green. - Tôi kinh ngạc nhìn Marino.
Vẻ mặt anh có vẻ khó hiểu.
- Tôi không biết cô đang nói về ai.