XIN CẠCH ĐÀN ÔNG - Trang 63

Chú em rể tôi nước mắt đã chảy ròng ròng. Tôi nhìn cô em họ. Nó cũng

nghẹn họng. Vì cười. Grzesiek đứng dậy và lại tìm bộ bài. Agnieszka đứng
dậy và hỏi, ai đã thả Kleofas trong khi nó phải ở trong nhà. Grzesiek đáp
một cách dễ thương rằng, cứ để cho con Kleofas đi.

ật là may phúc, kể từ mai tôi sẽ có cuộc sống riêng và không còn phải

bận tâm đến mấy đứa cháu, mấy con mèo, mấy con chó và sinh hoạt gia
đình của cô em họ tôi nữa.

***

Một giờ đêm, tôi ngồi vào máy tính. Tôi hồi âm cho anh chàng Xanh Lơ.

ưa anh,

Tôi lấy làm lạ là anh cố trao đổi thư từ với tôi về việc riêng của tôi. Công

việc của tôi là tư vấn và cung cấp các thông tin mang tính chuyên môn cho
bạn đọc. Tôi thấy anh bắt đầu chế nhạo tôi. Trong tâm lý học, áp đặt cho
người khác những tính cách mà mình chưa rõ mười mươi thì gọi là quy chụp.
Trong một trong số những lá thư của anh, tôi có cơ hội quan sát sự quy chụp
đó vận hành ra sao.

Tôi nghĩ anh không ưa đàn ông, và anh không lấy làm lạ khi một gã trong

bọn họ phải lòng vợ anh. Cho dù không bao giờ tôi chia sẻ thông tin về cá
nhân tôi - lần này tôi xin phá bỏ nguyên tắc ấy và tiết lộ với anh rằng, tôi
chưa bao giờ có vợ và vợ không bao giờ phải làm cái việc phản bội tôi. Đối với
đàn ông (trái với anh) tôi cũng không hề có một xúc cảm nào, bởi vì họ không
thể là đối thủ của tôi.

Kính thư thay mặt tòa soạn...

Đúng là một gã đàn ông vô liêm sỉ!

Ngày mai, lần đầu tiên trong đời tôi được ở trong nhà riêng của mình

rồi! Ôi cuộc đời mới đẹp làm sao! Không còn những con chó Klopot và

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.