Tiếng gầm gừ của cơn đói kéo nàng bật dậy. Chỗ cong trên vùng bụng hõm
của nàng dường như chạm đến tận xương. Nàng kéo tấm đắp lên quanh vai,
đột ngột lạnh thấu xương. Gareth đã quên mất con tin của hắn rồi sao? Hắn
đã hứa sẽ xua đi đói khát và lạnh lẽo ra khỏi cuộc đời nàng. Lời thề của hắn
chỉ là những từ ngữ đẹp đẽ được nói ra để thoả mãn cơn thèm muốn đã
khiến hắn chiếm đoạt nàng nhiều lần trong đêm, đôi lúc dịu dàng, có lúc lại
hoang dã, cho đến khi họ đổ sập vào vòng tay nhau thiu thiu ngủ trong sự
sững sờ sao? Hắn đã hứa gì với lady Alise để thưởng thức những biệt đãi
của cô ta? Nàng băn khoăn. Một túi vàng? Một chuỗi ngọc trai? Hắn hẳn
đang cười vào nàng! Rowena Fordyce ngốc nghếch, được chiến thắng chỉ
với lời hứa về một khúc giăm bông nóng và một ngọn lửa ấm.
Nỗi thất vọng làm u tối đôi mắt nàng khi nàng nhìn căn phòng truỵ lạc. Có
lẽ đức ngài tăm tối đã chuồn khỏi công trình của hắn rồi, để lại nàng cho
lòng khoan dung của nhóm hiệp sĩ dâm đãng kế tiếp tình cờ gặp ở Midgard.
Trán nàng cau lại kinh hoàng. Nàng gần như có thể nghe thấy bài hát tục tĩu
của họ giống như tiếng vang của những bài hát ma mị xa xôi.
Bài hát trở nên lớn hơn. Suy nghĩ ảm đạm làm héo mòn nàng đến mức khi
cánh cửa đung đưa mở ra, nàng chớp mắt nhìn Gareth như thể hắn là một
bóng ma. Nụ cười uốn cong vành môi nàng giống như tia nắng mặt trời
chiếu xuyên qua những đụn mây giông. Nàng vươn đôi cánh tay đến với
hắn. Gareth ngừng bước, lời hát của hắn tắt lịm trong một hơi thở hít vào.
Một biểu hiện lướt qua gương mặt hắn mà Rowena không thể hiểu thấu.
Nàng có một cảm giác kỳ lạ là nàng đang nhìn thấy bóng ma của một
Gareth trẻ trung hơn, bẽn lẽn và gần như thiếu chắc chắn về sự chào đón.
Khi hắn không di chuyển để đón nhận vòng tay của nàng, một sự ngượng
ngùng tương tự tràn qua nàng. Nàng giả vờ duỗi chân tay, nhìn ngắm hắn từ
bên dưới hàng mi.