Vomecur lao xuống cứu nàng. Khi được kéo lên thì trông nàng đúng là một
con mèo ướt sũng và bẩn thỉu. Con thuyền bị cuốn trôi ra biển.
Người ướt như chuột lột, họ bắt đầu bàn luận xem nên hành động tiếp
theo như thế nào. "Mèo con" bị thương ở chân trong lúc vật lộn với sóng
biển nên giờ đây nằm lả đi trên cát. Vomecur biết là đội tuần tra Đức chắc
chắn ở đâu đó gần đây nên ông thuyết phục mọi người tin rằng người Đức
nhất định sẽ giúp đỡ họ. Đại uý Blake lấy đèn pin ra và bắt đầu phát tín
hiệu về phía canô.
Ngồi quan sát từ trong hầm trú ẩn, đại uý Ekkert và hạ sĩ Trich cảm
thấy tất cả những gì đang diễn ra trên bãi biển chẳng khác gì một tấn hài
kịch. Một vài nhân viên thuộc cơ quan cảnh sát tác chiến bí mật được
Ekkert bố trí gần đó để phòng xa, cũng tò mò theo dõi những gì đang xảy
ra.
Thiếu tá Ben Coiburn (tức "Benoa") về sau nhớ lại:
— Vậy là mọi chuyên đã kết thúc. Chiếc canô buộc phải rời đi để trên
bờ khỏi nhìn thấy. Tất cả chúng tôi hội họp với nhau. "Lucas" (tức
Vomecur) quả quyết rằng hai nhân viên cơ quan Cục Tác chiến Đặc biệt và
viên sĩ quan hải quân Anh nhất định đang ẩn nấp trong rừng và chắc chắn
chúng tôi cũng đang ở đâu đó gần đấy. "Mèo con" sáng hôm sau thể nào
cũng liên lạc được với người Đức và chúng tôi sẽ lại họp mặt tại chính nơi
này với hy vọng là canô sẽ quay lại...
Như vậy, nhóm chia làm ba: "Mèo con" mệt lả và khóc lóc, được
"Lucat" dìu đi, lê bước đến khách sạn gần đấy. Hai nhân viên Cục Tác
chiến Đặc biệt Anh thì đi về phía một trang trại để ẩn nấp, còn đại uý Blake
trong bộ quân phục hải quân Anh thì tiến về phía rừng. Ekkert quyết định
bắt giữ Blake, y đón đầu ông, lấy súng lục ra, tuyên bố y là sĩ quan Đức và
buộc ông phải đầu hàng. Blake chỉ còn cách khuất phục. Còn đối với hai
người mặc quần áo dân sự mà Ekkert có đủ cơ sở để tin là người Anh thì y