ÁC QUỶ TRÊN THIÊN ĐÀNG - Trang 68

Henry Miller

Ác quỷ trên thiên đàng
Dịch giả: Tâm Nguyễn

Tập 6

“Anh cũng có thể đã vứt luôn cả mạng anh!”
Hắn đáp: “Thế đã không phải là Moricand!”
Mắt hắn rực lên.
Tôi sực không còn thương hại gì hắn nữa. Không còn bận tâm đến bất cứ
những gì đến cho hắn nữa.

Hai chiếc va-li kia làm nặng lòng tôi hàng mấy ngày. Chúng đè nặng lên
tâm trí tôi như lên tâm trí Moricand khi hắn bò như con rệp trên khắp cái
chăn điên loạn mệnh danh là châu Âu. Tôi cũng từng nằm mơ thấy chúng.
Đôi khi tôi mơ thấy Moricand, trông nhue Emil Jannings, anh chàng
Jannings trong cuốn Tiếng Cười cuối (The Last Laugh), anh chàng Jannings
gác cửa Đại khách sạn từng bị đuổi việc, từng mất chân đứng, sau khi bị hạ
xuống làm chân lau nhà tắm, nhà cầu đêm đêm lại lén lút mang giấu bộ
đồng phục ra ngoài. Trong giấc mơ, tôi thấy mình luôn luôn theo dõi anh
chàng Conrad, luôn luôn ở tầm gọi của hắn mà vẫn không bao giờ gọi hắn
mà hắn nghe thấy mình, nào tiếng đại bác đì đùng, nào tiếng đại liên lạch
tạch, nào tiếng la thét của những kẻ bị thương, những tiếng rền rĩ của
những kẻ hấp hối. Đâu đâu cũng chỉ thấy hoang vu. Đây một hố bom đầy
chân tay; đây một chiến sĩ mình còn ấm, quần áo mở phanh, hạ bộ mất hẳn;
đây một đầu lâu trắng xóa nhung nhúc những bọ đỏ rực, một đúa bé bị xâu
lên cột hàng rào, một xe chở súng bê bết máu và chất mửa, cây cối đứng
chổng ngược, lủng lẳng chân tay người, một cánh tay còn dính bàn tay, một
bàn tay nát chôn trong găng. Hoặc những con thú dồn dập chạy, mắt long
lanh điên, cẳng trông lờ mờ, da cháy đỏ rực, ruột gan lòng thòng ra ngoài
làm vướng cẳng chúng, và sau chúng, hàng ngàn hàng triệu con khác, con
nào con nấy cháy sém, da tróc, tan tác, rách nát, tơi bời, hộc máu, mửa ọe,
chạy như điên, chạy trước đám vong linh, chạy về âm ty, rơi hết huy

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.