- Nhà cầm quyền ở Washington đang truy nã hắn vì những vụ phạm
pháp nghiêm trọng. Mẹ hắn là người Hoa, bố hắn là người Mỹ. Về ngoại
hình, hắn giống bố hơn là giống mẹ.
- À ! - Alice nói - con bắt đầu thấy rõ thêm đôi chút rồi.
- Khoan đã ! Chưa hết đâu. Carr có một người em trai mà người ta
nghi là nó cũng bất lương không thua gì hắn, nhưng nó quá ma mãnh nên
không dễ gì bắt được. Người ta không nói rõ là nó hiện sống ở phương
Đông hay ở Hoa Kỳ nữa.
- Nó giống Carr chứ ba ?
- Không, nó như một người Hoa chính hiệu.
Alice không nói gì, cô đang ngẫm nghĩ và càng nghĩ càng tin chắc là
Carr và em trai hắn đang hợp tác làm ăn với nhau. Tất cả đều khiến cô tin
rằng chính gã em trai ấy đã chường mặt ra tại bưu điện để lãnh tấm ngân
phiếu gửi cho ông Triệu.
Thằng em trai ấy biết đâu lại chẳng đang trốn chui trốn nhủi bên trong
khu đất kín cổng cao tường đầy bí ẩn ? Alice không dám cho cha mình biết
giả thuyết này, vì sợ ông sẽ lo lắng mà không cho cô tiếp tục công việc nữa.
Ông Roy lên đường tới văn phòng luật sư. Về phần mình, Alice đã hạ
quyết tâm đến gặp cụ già người Hoa. Nếu con voi là của ông, như cô nghĩ,
thì sau đó cô sẽ đi coi sơ xem hàng rào bằng ván che giấu những gì trong
đó. Lần này, cô quyết tâm chọc thủng bí mật của khu đất có rào vây quanh
ấy.
Vú Sarah muốn theo sát các kế hoạch của Alice. Bà thấy các kế hoạch
ấy dường như rất nguy hiểm.
- Con hãy cảnh giác để khỏi dính vào tội xâm nhập gia cư bất hợp
pháp đó nhé. Khu đất kín cổng cao tường ấy có thể là nơi cư trú của những
kẻ hoàn toàn vô tội và họ có quyền kiện con vể tội đột nhập trái phép đất
đai thuộc quyền sở hữu của họ đấy.
Alice ôm hôn vú Sarah và trấn an bà:
- Con biết là nếu rủi con có gặp khó khăn hoạn nạn gì, thế nào vú cũng
đến cứu con mà.