phòng, khi ấy thanh tra Burger cũng từ một lối khác
bước vào.
“Bà ấy có bắn chồng không ?”
“Không, nhưng theo kiểm nghiệm thì có lẽ bà ấy
biết ai bắn. ”
“Có lẽ ư ?”
“Ở đây không có gì mang tính chất quyết định cả,
xin ông nhớ kỹ cho. Đây không phải là một khoa học
chính xác, nhưng tôi sẽ nói rằng bà ấy biết cái chuyện
chết tiệt đó nhiều hơn đã kể cho chúng ta. Còn một
điều nữa.”
“Điều gì nữa ?”
“Tôi có thể nói rằng rõ ràng bà ấy sợ bất cứ ai giết
chồng mình cũng có thể tìm cách giết bà ấy.”
28
Julia ngồi trên chiếc ghế bằng nhựa ở tiền sảnh
của đồn cảnh sát thì thanh tra Burger tìm cô. Ông ta
cùng đi với cảnh sát viên Larson, một trong những
cảnh sát tuần tra đầu tiên đến hiện trường.
“Bà Stanton à, tôi sẽ cho cảnh sát viên Larson lái
xe đưa bà về.”
“Thế à. Thậm chí ông không nói với tôi về kết
quả kiểm nghiệm thế nào ?”
“Kiểm nghiệm không thể kết luận được.”
“Chuyện đó nghĩa là gì ? Các ông thực sự nghĩ
rằng tôi giết chồng mình ư ?”
“Không, thưa bà. Tôi không nghĩ như thế.”
“Thế thì chuyện gì ?”
“Tôi nghĩ rằng bà che giấu chứng cứ.”