ÁNH SÁNG CẦU VỒNG - Trang 120

- Phải, vòng hoa cho các chị em gái của anh. Đây là việc rất đáng làm. Vả
lại, đây là phong tục của chúng ta.

- Họ ở đây, Mattie à. Họ không phải từ đất liền đến. Mattie sửng người, bà
gay gắt đáp:

- Anh đợi ở đây. Đừng đi đâu hết. - Bà đi một lát rồi quay lui với sáu vòng
hoa rất đẹp. - Tôi mới làm hồi nãy. Anh đeo cho mỗi người chị em gái của
anh một vòng lên cổ, rồi hôn vào má họ. Anh có hiểu tôi không, Parker?

- Vâng, tôi hiểu.

- Nhớ khen họ xinh. Mà họ xinh thật, phải không?

- Tôi biết, - Parker đáp, chân bước đi, miệng nói tiếp. - Có gì làm nữa cho
đúng phép lịch sự không Mattie?

- Cứ hỏi George thì biết. Họ không chỉ xinh, mà đẹp. Họ là chị em gái của
anh. Bỗng Parker cảm thấy quá xúc động khi anh đi về phía họ. Họ đợi cho
anh quàng vòng hoa vào cổ và hôn lên má.

- Tôi rất sung sướng khi thấy các chị em đến. - Anh nói với vẻ thành thật.
Anh đợi họ trả lời, và khi thấy họ không nói gì, anh dẫn họ rời phi trường,
đến xe. Họ ngồi cứng đờ, nghiêm trang như kiểu Annie đã ngồi vào mùa hè
khi anh lái xe đưa cô ra phi trường. Chuyện đến thăm này không thoải mái.
Họ chỉ trả lời mỗi khi anh hỏi chứ không tự ý nói chuyện. Khi họ đến nhà
rồi anh mới nhẹ người. Anh bước lui khi họ chạy đến chào hỏi Mattie và
George; hai người đón chào họ rất niềm nở. Bây giờ họ hết cả rụt rè. Họ nói
cười vui vẻ như những cô gái nhỏ hồi xưa. Bỗng anh cảm thấy mình là
người ngoài khi nghe Lela, người lớn nhất trong các chị em nói:

- Lạy Chúa, cây đa này lớn hơn cả ngôi nhà. Tôi nhớ ngày mẹ trồng nó. Bà
nói nó sẽ lớn và mạnh như... Parker.

- Mẹ đã nói đúng, - Teke nói, chị là cô em gái thứ hai. - Buổi họp mặt này
được triệu tập để làm gì thế, Mattie? Tôi định bảo cậu ấy đừng mời nữa,

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.