CHƯƠNG 19
“H
ê,” Jeremy Jason ngó tôi, cái nhı̀n xéo nổi tiếng của ảnh có vẻ
nghi ngờ. “Tôi có gă ̣p ba ̣n ở đâu rồi thı̀ phải?”
Tôi lắc đầu. “Không. Dứt khoát là không.”
“À, phải rồi. Ba ̣n là cô gái đã rớt vô vũng cá sấu sau chú nhóc no ̣.
Ba ̣n có mă ̣t trên tivi bữa nay, đúng không?”
“Chưa hết đâu,” Cassie vô ̣i vàng nói. “Nhỏ còn bi ̣ nhà su ̣p xuống
đầu nữa đó.”
Tôi ngó Cassie như muốn nói “Bồ đang làm cái quái gı̀ vâ ̣y?” Làm
như bi ̣ nhà đổ xuống đầu thı̀ Jeremy Jason sẽ nghı̃ về tôi tốt hơn ı́? Làm
như vu ̣ đó gây ấn tươ ̣ng cho ảnh không bằng…
Cassie nhı̀n tôi mô ̣t cách bất lực, bối rối, và nhỏ nhún vai.
Nhỏ tiếp tu ̣c nhı̀n trân trân Jeremy Jason với nu ̣ cười hơi kỳ quă ̣c.
Dı̃ nhiên là, nói cho ngay, có thể tôi cũng đang có mô ̣t nu ̣ cười hơi kỳ quă ̣c
vâ ̣y đó.
Jeremy Jason mı̉m mô ̣t nu ̣ cười sáng bừng gương mă ̣t. Rồi ảnh nói.
“Nè, Cô Gái Tai Ho ̣a, cô và ba ̣n cô có thể ra khỏi đây đươ ̣c không? Tôi
cần phải hóa trang. Và tôi không muốn có khán giả trong lúc này đâu.”
Bà Tai nhı̀n tôi mô ̣t cách hung hãn và hất đầu về phı́a cửa ra vào.
Bên ngoài hành lang chúng tôi thấy con lama. Nó đang đứng đó,
ngâm ngơ ̣i chuyê ̣n riêng tư của nó.
“Cô Gái Tai Ho ̣a?” tôi nhắc la ̣i. “Xin lỗi tôi nghe hổng rõ?”
“Ra khỏi đây?” Cassie nhắc la ̣i.
Cả hai đứa nhı̀n con lama.
“Nếu mày đang đơ ̣i hóa trang, thı̀ có thể quên đi đươ ̣c đấy,” tôi bảo
con lama. “Mày đâu phải ngôi sao cỡ bự.”
<Có thể không, nhưng mô ̣t ngày nào đó tôi sẽ là mô ̣t ngôi sao.>
Con lama nói.
“Yaaa!” Cassie và tôi hét lên.
Chắc ba ̣n nghı̃ là hai đứa tôi hẳn đã đươ ̣c chuẩn bi ̣ cho những
chuyê ̣n kỳ la ̣ như chuyê ̣n con lama biết nói này, thế nhưng chúng tôi đã
hoàn toàn bi ̣ bất ngờ.