CHƯƠNG 21
<N
gươi mà là mô ̣t sự đe do ̣a ư?> Visser Ba cười phá lên. Hắn với tay
xô nhe ̣ vào ngực ông Chapman. Ông té ngửa, sóng xoài trên đất bẩn. Đầu
ông chı̉ cách cái cửa lồng của tôi có mươi centimet. Những gio ̣t nước mắt
chảy xuống thành dòng bên má ông.
“Nếu ông làm ha ̣i con gái tôi thı̀ tôi sẽ chống la ̣i ông. Tôi sẽ chống la ̣i
ông mãi mãi. Ông hãy hỏi tên Yeerk của mı̀nh xem hắn có tin lời tôi nói
không. Hắn biết rõ tôi hơn bất kỳ ai. Hãy hỏi Iniss 226 xem tôi có chiến
đấu cho con gái tôi hay không.”
Ông Chapman nhắm mắt la ̣i. Nước mắt ông ngưng chảy, rồi mắt ông la ̣i
mở ra. Ông tự vùng đứng lên rất le ̣ và đứng sững trước mă ̣t Visser Ba. Con
sên Yeerk la ̣i nắm lấy quyền lư ̣c. Mô ̣t lần nữa hắn la ̣i là tên Mươ ̣n xác.
Trước khi hắn đứng dâ ̣y, tôi đã nhı̀n thấy mô ̣t thứ khiến toàn thân tôi la ̣i
run lên vı̀ sơ ̣. Đó là cái đồng hồ đeo tay của lão Chapman. Bây giờ là chı́n
giờ hai mươi tám phút. Tôi còn khoảng mười bảy phút trước cái ha ̣n hai
tiếng đồng hồ!
<Thằng vâ ̣t chủ sẽ cố gắng phá phách ngươi ư?>
“Vâng, thưa ngài! Cả mu ̣ đàn bà cũng vâ ̣y. Mu ̣ ta không ma ̣nh bằng lão
kia, nhưng mu ̣ có khả năng giành đươ ̣c quyền kiểm soát mô ̣t bàn tay. Có lẽ
mu ̣ có những sức lực ngấm ngầm ma ̣nh hơn chúng ta tưởng.” Hắn ngâ ̣p
ngừng trước khi tiếp tu ̣c. Tôi ngửi thấy mùi sơ ̣ hãi trên người hắn. “Mô ̣t vâ ̣t
chủ thu ̣ đô ̣ng, tự nguyê ̣n hữu du ̣ng hơn cho tôi. Nhưng tôi là công cu ̣ của
ngài, thưa ngài Visser. Tôi sẽ làm theo lê ̣nh ngài"
<Phải chắc chắn ngươi sẽ làm theo lê ̣nh ta> Visser Ba nói <Nhưng vı̀
ngươi đã nô ̣p cho ta tên cướp Andalite.> Hắn gâ ̣t đầu về phı́a tôi. <Và ta
sẽ phải mất mô ̣t ı́t thời gian với tên này. Vâ ̣y thı̀ lúc này hãy để mă ̣c đứa
con gái. Bây giờ thı̀ xéo di. Ngươi làm ta hết kiên nhẫn nổi rồi đấy.>
Lão Chapman không cần đến mô ̣t câu mời thứ hai. Lão nhảy phóc lên xe
và cuốn gói.
Melissa đã đươ ̣c an toàn. Sự an toàn như nhỏ đã từng có bên người cha
Chapman của mı̀nh. Đó là mô ̣t điều đáng kể, không nhiều lắm nhưng đáng
kể.