CHƯƠNG 22
T
ôi cảm ơn
Ông King
vı̀ sự trơ ̣ giúp quý báu rồi rời boong chı̉ huy để
tı̀m kiếm câu trả lời.
Tôi đi thang tru ̣ lên tầng thứ ba, di chuyển thâ ̣t thâ ̣n tro ̣ng, ngang qua tư
phòng trống không của Aloth. Cửa phòng Cơ trưởng Gonrod đóng kı́n.
Phòng Estrid cũng vâ ̣y. Tôi gõ nhè nhe ̣.
Không có tiếng trả lời.
Tôi áp tai vào cửa nghe xem có tiếng cô ấy không. Chẳng nghe thấy gı̀,
ı́t ra là từ bên trong phòng của Estrid.
Bỗng, có tiếng lanh canh. Tiếng kim loa ̣i xủng xẻng. Và tới tiếng móng
guốc. Tiếng đô ̣ng vo ̣ng lên từ tầng hai, tầng đươ ̣c coi là khóa kı́n hoàn
toàn. Phòng thı́ nghiê ̣m.
Tôi bước trở vào thang và xuống tầng thứ hai. Hành lang tối om. Bước
về phı́a trước, tôi chơ ̣t cảm thấy rờn rơ ̣n khi đi qua mô ̣t trường lực.
Bao tử tôi lô ̣n nhào. Hı̀nh như có xác chết ở tầng này. Mô ̣t mùi khăn
khẳn của những da thi ̣t bi ̣ thối rữa. Trường lực giữ cho mùi thối không lan
tỏa ra con tàu.
Và không có gı̀ đáng nga ̣c nhiên khi tôi thấy những cái bı̀nh đựng tro lúc
trước đươ ̣c xếp do ̣c tường giờ không còn ở đó nữa. Dẫu vâ ̣y, mùi hương
của sự chết chóc vẫn còn nồng nă ̣c.
Tôi rón rén đă ̣t móng guốc, cố không ta ̣o ra tiếng đô ̣ng và đi về hướng
phát ra âm thanh.
Mùi xác chết
nha ̣t
dần, thay vào đó là mùi chất khử phóng xa ̣. Tôi dừng
la ̣i bên ngoài cửa. Đúng, Estrid đang ở trong phòng thı́ nghiê ̣m.
Tôi đẩy cửa bằng tay để ha ̣n chế tối đa tiếng ồn.
Estrid đứng ở bên bàn,
đang trút chất lỏng trong mô ̣t cái lo ̣ này vào mô ̣t
cái lo ̣ khác. Cô nhỏ từng gio ̣t chất lỏng trong lo ̣ thứ nhất vào mô ̣t bı̀nh chứa
chất khử phóng xa ̣ đang bốc khói, rồi cẩn thâ ̣n đóng lo ̣ nắp thứ hai la ̣i.
Chơ ̣t thấy tôi, cô giâ ̣t mı̀nh nga ̣c nhiên, cái lo ̣ trươ ̣t khỏi tay.
<KHÔNG!>
Vẻ kinh sơ ̣ của cô đẩy tôi lao về trước, cẳng chân sau tôi trươ ̣t trên sàn,
tôi ngã lăn chiêng nhưng vẫn ki ̣p vươn tay ra chu ̣p đươ ̣c cái lo ̣.