CHƯƠNG 20
C
hı̉ có mô ̣t con đường cho xe hơi vô tra ̣i đốn cây của bo ̣n Yeerk. Muốn
vô đó, xe phải cha ̣y theo con đường dài bẩn thı̉u mà chúng đã xẻ qua rừng.
Jake muốn tôi đi cùng Tobias coi thử liê ̣u có thể phát hiê ̣n ông Farrand
ngay khi ổng tới hay không.
Jake có những quyết đi ̣nh nhanh chóng. Ba ̣n ấy, Marco, Rachel và Ax
bỏ đi, để la ̣i tôi và Tobias.
Tôi ngước lên nhı̀n Tobias, vẻ ân hâ ̣n. “Thế là còn la ̣i bồ với mı̀nh.”
<Có bồ đi cùng là tui vui rồi,> Tobias nói.
Tôi bắt đầu biến thành ó biển. Đó là loài chim săn mồi quen thuô ̣c của
tôi khi biến hı̀nh, con vâ ̣t đô ̣c nhất có thể đi đôi với Tobias trong không
trung.
“Tobias nè, có điều này vẫn làm mı̀nh áy náy. Kể từ lúc… bồ biết đó…
Mı̀nh muốn cất bỏ cái gánh nă ̣ng ấy khỏi ngực mı̀nh. Mı̀nh rất tiếc là đã nổi
khùng lên với bồ về vu ̣ lũ chồn hôi con. Bồ chı̉ làm cái viê ̣c mà bồ phải
làm thôi mà,” tôi nói.
Tôi cảm thấy đươ ̣c các lóng xương của mı̀nh mỏng đi và hõm vào.
Những chiếc lông vũ màu xám bắt đầu vẽ nên những ho ̣a tiết trên hai cánh
tay tôi.
<Tui có thể sống bằng những thức ăn mà mấy bồ đem tới,> Tobias bô ̣c
lô ̣. <Tui chẳng bi ̣ bắt buô ̣c phải săn mồi.>
“Thế thı̀ ta ̣i sao bồ vẫn săn?” tôi hỏi, trước khi miê ̣ng tôi biến đổi thành
cái mỏ chim.
<Là bởi vı̀ tui đâu chı̉ là mô ̣t con người. Tôi còn là mô ̣t con diều hâu
nữa chứ. Loài diều hâu săn những con mồi còn sống. Nếu như tui để mấy
bồ giết chóc giùm tui thı̀ có hay ho gı̀ hơn không? Nếu như tui xơi mô ̣t con
chuô ̣t đông la ̣nh mà bồ mua từ mô ̣t nhà cung cấp thực phẩm nào đó thı̀ liê ̣u
có đa ̣o đức hơn không?>
<Coi kı̀a, Tobias. Mı̀nh biết tất cả mo ̣i điều về quy luâ ̣t của thiên nhiên
mà. Mı̀nh biết về những loài thú săn mồi và các con mồi. Mo ̣i sự… mo ̣i sự
trên đời này rắc rối thiê ̣t đó. Làm sao phân biê ̣t cái trúng cái trâ ̣t trong mớ
lô ̣n xô ̣n ấy kia chứ?>