CHƯƠNG 8
"V
ơ ̣? xin lỗi bồ mới vừa nói chữ vợ?” Marco hỏi mô ̣t cách ngờ vực.
"Bồ nói là có mô ̣t bà Hork-Bajir hả?"
<Tui đoán là vâ ̣y, nhưng tiếc là tui với Rachel hổng có thời gian để hỏi
thêm.> Tôi nói.
Trời đã xế chiều.
Cả hô ̣i Animorphs tu ̣i tôi đang có mă ̣t trong nhà kho của trang tra ̣i nhà
Cassie. Nếu nói mô ̣t cách chı́nh xác thı̀ tôi đang đâ ̣u trên mô ̣t thanh xà
ngang trong nhà kho, nhı̀n xuống Jake, Cassie, Marco, Ax và Rachel. Dı̃
nhiên là Rachel đã hoàn hı̀nh la ̣i rồi.
Ax đang ở nguyên da ̣ng Andalite, cái lốt mà ảnh thấy thoải mái nhất,
nhưng la ̣i khiến tu ̣i tôi phải lo ngay ngáy vı̀ nếu có ai thấy đươ ̣c thı̀… Khỏi
nói chắc ba ̣n cũng hiểu sẽ khó giải thı́ch cỡ nào với người lớn rồi đó.
Nhưng phi vu ̣ này không thể thiếu Ax đươ ̣c. Ảnh hiểu rõ bo ̣n Hork-Bajir
hơn bất kỳ ai trong đám tu ̣i tôi mà...
Tôi phải làm nhiê ̣m vu ̣ canh chừng cho cả bo ̣n.
Từ chỗ xà ngang này, tôi có thể nhı̀n xuyên qua vựa cỏ khô tới tâ ̣n ngôi
nhà của Cassie. Tôi cũng có thể nghe ngóng đươ ̣c để báo đô ̣ng nếu như có
ai đó tới gần.
Nhà kho của gia đı̀nh Cassie thâ ̣t ra là mô ̣t dưỡng đường cho thú hoang.
Ở đây có đủ mă ̣t các loài thú trong vùng. Những cái lồng cứ chất đống cao
nghê ̣u khắp chung quanh nhà kho.
Nhiều loa ̣i thú trong nhà kho này đều có thể là những bữa xơi tốt cho tôi
nhưng giữa tôi và Cassie đã có mô ̣t thoả thuâ ̣n ngầm là tôi sẽ không bao
giờ làm ha ̣i các bê ̣nh nhân của nhỏ.
Cassie cũng thường hay chăm sóc đám bồ câu, qua ̣ và giẻ cùi. Tôi
chẳng lưu tâm đến bồ câu nhưng thâ ̣m ghét loài qua ̣ và giẻ cùi. Tu ̣i nó là
những kẻ lưu manh trong thế giới loài chim. Chúng rất thông minh, luôn
kiếm cách để sống gần và an toàn với loài chim ăn thi ̣t hàng đa ̣i ca như tôi.
Đôi lúc chúng rı̀nh rı̀nh rồi cuỗm mất miếng mồi nhỏ nào đó mà tôi đang
nhắm tới.
Thử tưởng tươ ̣ng có cùng lúc bảy, tám con qua ̣ tấn công ba ̣n coi. Chúng