<Ax, bồ có hiểu đươ ̣c chúng nói gı̀ không?> Jake hỏi.
<Con đầu đàn nói: “Nếu thực hiê ̣n tốt kế hoa ̣ch, chúng ta sẽ thoát khỏi
cái nhiê ̣m vu ̣ ngu ngốc này, thoát khỏi những cái xác ngu xi đần đô ̣n này, và
trở về con tàu của chúng ta.”>
<À, ồ,> Tobias nói gio ̣ng rầu rı̃. <Chúng tách bầy kı̀a.>
<Tu ̣i mı̀nh cũng phải tách nhóm ra thôi.> Jake nói. <Mı̀nh, Cassie và
Tobias theo nhóm này. Ax, Rachel, và Marco theo nhóm kia. Ax? Để ý
nghe chúng nói gı̀ rồi nói la ̣i cho tu ̣i này biết nha.>
<Vâng, thưa hoàng tử Jake.>
<Ôi, la ̣i còn thế nữa. Mı̀nh đã nói bồ bao nhiêu lần rồi…> Jake ngán
ngẩm thốt lên.
<Kỳ quă ̣c thiê ̣t,> tôi nói khi bước tới song song với Jake.<Những con
ngư ̣a này dứt khoát là đang làm nhiê ̣m vu ̣. Mı̀nh nga ̣c nhiên là sao chẳng có
ai để ý tới cung cách kỳ la ̣ của chúng hết.>
<Ai mà ngờ rằng mô ̣t con ngựa la ̣i có thể là mối nguy cho anh ninh kia
chứ?> Tobias nói.
<Biến thành ngựa có thı́ch không, Tobias?> tôi hỏi, ráng trò chuyê ̣n cho
đỡ căng thẳng.
<So với bay ı́ hả? Chán ngắt!> Tobias đáp la ̣i.
Chúng tôi đã ở rı̀a đường. Khu vực này của căn cứ có nhiều ngôi nhà
thấp bằng ván quét sơn trắng, mỗi nhà sơn mô ̣t con số. Không xa đó là mô ̣t
tòa nhà lớn với mô ̣t bãi đâ ̣u xe đã có xe đâ ̣u đầy phân nửa. Với đôi mắt