tiêu hủy đươ ̣c mô ̣t vâ ̣t trong khi thâ ̣m chı́ không biết nó là cái gı̀ cơ chứ?”
“Chı́nh vı̀ thế mà mı̀nh phải theo dõi cái đầu mối mı̀nh đã có,” tôi nói.
“Đó là lão Chapman. Lão Chapman liên la ̣c với Visser Ba. Cả hai đều
biết nguồn Kandrona ở đâu. Nếu như tớ do thám đươ ̣c chúng, may ra tớ
phát hiê ̣n ra.”
Cả bo ̣n nhı̀n tôi chằm chằm. Marco ngó tôi như thể tôi bi ̣ mất trı́. Anh
Jake có vẻ trầm ngâm. Cassie nom băn khoăn như thể nhỏ không chắc lắm
vào những gı̀ tôi nói.
Tobias quay sang nhı̀n tôi bằng ánh mắt đe doa ̣ của loài diều hâu. <Bồ
có chắc là bồ trở la ̣i chı̉ để do thám lão Chapman không?> Câ ̣u ấy hỏi
riêng tôi.
“Anh cho rằng em không nên đơn thương đô ̣c mã trở la ̣i đấy.” Anh Jake
nói.
“Làm sao mà ai khác có thể đi cùng với em đươ ̣c?” tôi hỏi. “Không thể
có hai con mèo cha ̣y lung tung ở đó. Ý em là, chı̉ trong vai con Fluffer em
mới có thể vào bất cứ xó xı̉nh nào mà không bi ̣ bất cứ ai trong nhà ho ̣ nghi
ngờ.”
Tất nhiên… tôi đã không cho cả bo ̣n biết tı́ gı̀ về chuyê ̣n Visser Ba ra
lê ̣nh cho lão Chapman giết tôi. Tôi biết, giữ những bı́ mâ ̣t như thế với
nhóm là sai, nhưng nếu tôi nói ra thı̀ các ba ̣n ấy sẽ không bao giờ để cho
tôi trở la ̣i đó.
Không may là, mă ̣c dù tôi qua mă ̣t đươ ̣c anh Jake nhưng Cassie thı̀
không.
“Bồ có chắc là không có chuyê ̣n gı̀ xấu xảy ra trong lúc bồ ở trỏng không,
Rachel?” Cassie hỏi. Nhỏ nhı̀n xéo tôi theo cái cách nhỏ hay làm khi muốn
dò xét ai đó.
“Mı̀nh cũng sơ ̣ lắm chứ, nhưng đâu có gı̀ xảy ra.” Đó không hẳn là mô ̣t
lời nói dối. Gần như nói dối, nhưng không hẳn là thế.
Cassie suy nghı̃ mô ̣t lúc. Hai mắt nhỏ trở nên vô hồn. Đô ̣t nhiên tôi biết
chuyê ̣n gı̀ đang diễn ra: Tobias đang nói riêng với nhỏ điều gı̀ đó. Nhỏ gâ ̣t
đầu như thể tán thành.