"Em á? Sẽ tốt hơn nếu anh cùng phe với em từ trước, anh Jake à."
"Khi nào?"
"Anh biết khi nào rồi đó," tôi nói. "Khi David bảo với mo ̣i người
chuyê ̣n gı̀ đã xảy ra giữa em và hắn, và tất cả những gı̀ em "nghe" đươ ̣c chı̉
là mô ̣t sự im lă ̣ng trống rỗng, kéo dài từ Cassie và Tobias và cả bo ̣n."
"Đang lúc đánh nhau mà, Rachel. Thế em nghı̃ anh nên làm gı̀? Dừng tất
cả mo ̣i người la ̣i và nói là David đang nói láo?"
Tôi trố mắt nhı̀n Jake.
Ngay lúc đó ba ảnh đi ra ngoài hiên. “Khẩn trương lên Jake. À, chào
Rachel. Con có đi cùng với dı̀ dươ ̣ng không?”
Chẳng hiểu sao tôi la ̣i buô ̣t miê ̣ng nói, “Da ̣, có a ̣!”
Ba của Jake đóng cửa la ̣i lần nữa.
"Anh nghı̃ David đã nói láo?" Tôi hỏi ảnh.
Jake nhı̀n đi nơi khác. "Anh nghı̃ gı̀ không quan tro ̣ng đâu, Rachel."
Tôi cười. "Anh biết điều gı̀ đó, anh Jake, anh đang trở thành mô ̣t thủ
lı̃nh thực thu ̣. Anh thâ ̣m chı́ còn trở nên đa ̣o đức giả nữa cơ đấy. " Tôi quay
lưng bước đi. "Nói với ba anh là em đổi ý rồi."
"Rachel." Anh Jake rảo chân lên để bắt ki ̣p tôi. "Em đang phiền chuyê ̣n
gı̀ à?"
"Em đang phiền chuyê ̣n gı̀ ư? Ngoài chuyê ̣n là em chưa bao giờ mê ̣t
mỏi như lúc này? Ngoài chuyê ̣n là David đang ở ngoài kia săn lùng em?
Chuyê ̣n gı̀ làm em phiền đây?"
"Đúng. Ngoài tất cả chuyê ̣n đó. Ý anh là, anh hiểu em mà, Rachel -"
"Đúng, anh chắc chắn là hiểu em rồi," tôi quát lên.
"Nghe này, anh không có thời gian nghe em hỏi tới 20 câu đâu."
"Khi anh đang theo dõi David và anh biểu Ax đi cầu cứu, ta ̣i sao anh
biểu Ax đi kêu em mà không phải là Cassie hay Marco?"
Jake có vẻ nga ̣c nhiên. Ảnh nhún vai "Anh không biết, anh cho là anh đã
nghı̃ nhà em ở gần nhất."
"Sai rồi. Anh nói la ̣i đi."
Jake giâ ̣n đỏ cả mă ̣t. Nhưng rồi tôi la ̣i mô ̣t nu ̣ cười ủ dô ̣t xuất hiê ̣n trên
gương mă ̣t ảnh. "Anh nghı̃ là David đã giết Tobias. Anh nghı̃ có lẽ hắn sẽ