giờ bằng cách coi cùng mô ̣t lúc mı̀nh có thể đo ̣c và hiểu đươ ̣c bao nhiêu
cuốn... "
"À, thế thı̀ thôi vâ ̣y."
Tôi rút đầu ra khỏi ngăn chuồng. Nhı̀n kỹ màn hı̀nh chiếu bao phủ Erek
và Ax, tôi không hề thấy vết nứt hay bóng râm nào. Ba tôi sẽ chẳng nghi nó
gı̀ đâu. Trừ phi ông đi hẳn vào ngăn chuồng.
Ba sẽ không đi vào trỏng đâu, tôi tự nhủ. Ông quá bâ ̣n rô ̣n chăm sóc tu ̣i
thú bi ̣ bê ̣nh trong chuồng nên sẽ không có thời gian quẩn quanh ngăn
chuồng rỗng này đâu. Tôi hy vo ̣ng thế.
"Tui đang nghı̃," Marco rề rà.
"Tui sẽ mua cho bồ tấm thiê ̣p để kỷ niê ̣m giây phút này, hén." Đương
nhiên, là Rachel rồi.
Marco không thèm trả treo la ̣i. "Nếu Ax
bi ̣ mê sảng,
coi chừng ảnh sẽ
cha ̣y rông khắp thành phố với chiếc quần lót đô ̣i trên đầu đó. Erek không
ngăn ảnh la ̣i đươ ̣c đâu."
Marco nói đúng. Người Chee không đươ ̣c lâ ̣p trı̀nh cho những hành vi
ba ̣o lư ̣c - bất kỳ loa ̣i ba ̣o lực nào.
Tôi nhı̀n Jake.
Những lúc rắc rối thế này, cả đám tu ̣i tôi đều chú mu ̣c
vào Jake.
Câ ̣u ấy ngả đầu ra sau nhắm mắt la ̣i mô ̣t lúc, rồi
ra
quyết đi ̣nh. "Đành
phải liều thôi. Nếu ở vũng Yeerk có gı̀ bất trắc thı̀ chúng ta phải tı̀m đường
thoát thân."
Tôi nghe có tiếng đâ ̣p cánh phần phâ ̣t. Và mô ̣t vâ ̣t trơn nhẫy đâ ̣p trúng
vai tôi, trươ ̣t oa ̣ch xuống nền nhà.
<Xin lỗi nha,> Tobias suy ̣t soa ̣t. <Trên đường về mı̀nh đã đánh rơi nó
cả tám lần. Mı̀nh còn làm rớt mất mô ̣t con đấy.>
"Hèn chi người ta bảo là trơn như lươn," Marco giỡn. "Ê,
vu ̣ này khiến
tất cả đám tu ̣i mı̀nh lên cơn điên hết rồi, ấy là tui chưa kể tới viê ̣c tu ̣i mı̀nh
sẽ đi qua cả mô ̣t quãng đường ống cấp nước thành phố dài lê thê, dốc
thẳng đứng, kỳ quái và thiê ̣t sự là ngu ngốc hết biết luôn
… Nhưng mà, nói
cho thiê ̣t là chı́nh xác nha, phi vu ̣ này khùng quá đi!"
Câ ̣u ta chu ̣p ngay con lươn,
giữ nó trong tay mô ̣t lúc
và thâu na ̣p ADN