hắn và ban hành trát trừng pha ̣t. Ta phải trốn chui trốn nhủi từ đó đến giờ.”
<Song, ngươi đang ở đây, trên Trái Đất. Có vẻ như là chı̉ có mô ̣t
mı̀nh,> Ax nói. <Chắn chắn là có mô ̣t con tàu đang ở trên quỹ đa ̣o. Và có
thể có mô ̣t chiến đấu cơ Con Rê ̣p đang đươ ̣c giấu đâu đó trên hành tinh
này. Chắn chắn là ngươi có nhiều hơn mô ̣t cái thiết bi ̣ sản xuất tia
Kandrona trên tàu.>
Tên Visser gu ̣c gă ̣c cái đầu, “Ta không dẫn mi đến chỗ con tàu của ta
đâu, tên Andalite kia.”
Trước khi tôi nhâ ̣n thức đươ ̣c tôi đang làm gı̀, trước khi tôi có thời gian
suy nghı̃, tôi đã chu ̣p lấy thiết bi ̣ đựng Kandrona xách tay và quăng ma ̣nh
xuống sàn nhà.
<Hãy nói với hắn rằng hết thời gian rồi đi Ax,> tôi nói.
“Mô ̣t hành đô ̣ng rất khôn ngoan,” tên Visser nói. “Rút ngắn thời gian
của ta la ̣i. Khiến ta tuyê ̣t vo ̣ng. Nhưng không hù đươ ̣c ta đâu.”
<Để coi,> tôi lẩm bẩm.
<Kế hoa ̣ch của ngươi là gı̀, tên Yeerk kia?> Ax hối thúc. <Những thông
tin nào ngươi có đươ ̣c về Visser Ba có thể giúp ngươi chuô ̣c la ̣i tô ̣i lỗi của
ngươi trước mắt Hô ̣i đồng Thâ ̣p Tam Tru ̣?>
Visser Mô ̣t thả lỏng cơ thể người của me ̣ tôi tựa vào bảng điều khiển dò
tı̀m kẻ tı̀nh nghi bi ̣ bắn nát. Trong thoáng chốc, nom bà vô ha ̣i như mô ̣t cô
giáo da ̣y lớp Ba đang kể cho ho ̣c trò nghe những câu chuyê ̣n về thời niên
thiếu của Abe Lincoln.
“Những người Hork-Bajir tự do,” hắn nói mô ̣t cách đơn giản. “Visser
Ba đã để cho người Hork-Bajir cha ̣y trốn và để chúng khởi đầu ta ̣o dựng
mô ̣t thế giới của chúng ngay dưới mũi hắn.”
<Nhưng chı́nh bo ̣n Yeerk tu ̣i bay đã bắt toàn bô ̣ dân chúng người Hork-
Bajir làm nô lê ̣,> Ax đáp lời. <Không còn bất cứ người Hork-Bajir tự do
nào còn sót la ̣i trên dải ngân hà, chứ đừng nói gı̀ đến trên Trái Đất này,>
“Đừng có chơi trò giả ngốc với ta,” tên Visser nói. “Đó là mô ̣t điều
khiến tu ̣i ta ngưỡng mô ̣ người Andalite tu ̣i bay - trı́ thông minh.”
<Ở đâu ra mà ngươi có đươ ̣c thông tin này?> Ax thắc mắc.
“Đó là chuyê ̣n của ta.” Visser Mô ̣t nhún vai. “Có cả tỷ cách tı̀m hiểu