Esgarrouth-Isthill? Ta biết ho ̣ không thể tư ̣ có kỹ thuâ ̣t này.”
<Bà không thể so sánh cha bà với anh trai tôi,> Ax phản kháng.
“Ồ, nhưng mà ta có thể!” Bà Aldrea reo lên. “Nếu anh trai của mi trao
cho loài Người thuâ ̣t biến hı̀nh, cũng có nghı̃a là anh ta đã trao cho loài ha ̣
đẳng kỹ thuâ ̣t ho ̣ không thể tự phát triển. Đó là điều cha ta đã làm.”
“Chờ đã, chờ đã.” Rachel cắt ngang. “Theo những gı̀ tôi nghe thı̀ bà so
sánh loài Người với Yeerk hả?”
“Ha ha, chúng ta đã đi xa điểm xuất phát.” Marco cười hinh hı́ch. “Hi
hi, chưa tới tra ̣m nghı̉ thứ nhất mà lũ trẻ đã hu ̣c hă ̣c đánh nhau ở ghế sau.”
<Bà biết không Ald..> Tobias đi ̣nh nói.
“Thôi, ngưng tranh luâ ̣n.” Jake ga ̣t phắt, và Tobias im bă ̣t giữa chừng.
Tôi cảm thấy trong vẻ im lă ̣ng của bà Aldrea có sự bất tin câ ̣y trước mô ̣t
người la ̣ trẻ tuổi.
“Ở đây tu ̣i mı̀nh cần phải là mô ̣t đô ̣i,” Jake nói bằng gio ̣ng lă ̣ng lẽ mà
buô ̣c cả bo ̣n phải chăm chú lắng nghe. “Tu ̣i mı̀nh phải tin câ ̣y lẫn nhau. Tu ̣i
mı̀nh sắp xâm nhâ ̣p vào vùng đất của kẻ thù. Hành tinh Hork-Bajir đang bi ̣
quân Yeerk chiếm đóng. Nó đươ ̣c bao bo ̣c bởi hê ̣ thống an ninh Yeerk. Tu ̣i
mı̀nh buô ̣c phải tin vào hai người mà tu ̣i mı̀nh không biết rõ: Quafijinivon
và bà Aldrea.”
Câ ̣u ấy quắc mắt nhı̀n tôi-bà Aldrea. “Chúng ta sẽ chấp nhâ ̣n lời khuyên
của Quafijinivon và bà Aldrea. Chúng ta sẽ lắng nghe Toby. Nhưng đây
cũng là mô ̣t nhiê ̣m vu ̣ của hô ̣i Animorphs.”
“Tức là bo ̣n mi tấn công?” Bà Aldrea hỏi, suýt nữa thı̀ phı̀ cười.
“Đó chı́nh xác là điều tôi muốn nói,” Jake trả lời.
Tôi cảm thấy phản ứng của bà Aldrea. Mô ̣t sự pha trô ̣n giữa tức giâ ̣n,
coi thường lẫn lo lắng.
<Jake đã dẫn dắt chúng tôi tham gia nhiều chiến trường, thực hiê ̣n nhiều
phi vu ̣ hơn bà và ông Dak từng làm,> tôi nói, mă ̣c kê ̣ thái đô ̣ của Aldrea.
Sử du ̣ng cái miê ̣ng của tôi - của chúng tôi - bà Aldrea bảo. “Tôi sẽ nghe
theo Jake như thể câ ̣u ta là hoàng tử của mı̀nh.”
Ý bà là gı̀? Tôi không thể biết.
Tôi thấy hı̀nh như Ax muốn trả treo câu gı̀ đó thâ ̣t chua cay. Jake giơ tay