là sói…”
“Hay tui là khı̉ đô ̣t,” Marco đế thêm.
Im lă ̣ng.
“Đươ ̣c rồi, vâ ̣y là Cassie đã đưa ra ý kiến,” Jake nói, rõ ràng là đang
cố gắng nhi ̣n cười.
“Ý kiến hay,” Marco cười điê ̣u. “Rất hay, thưa Hoàng Tử Jake.”
Ax quay mắt cuống về phı́a Jake. <Hoàng tử Jake, Rachel và Marco đã
nêu ra ý kiến có giá tri ̣. Tôi cũng đã có ADN người trong máu. Liê ̣u điều
đó có biến tôi thành người hơn là Andalite không?>
Im lă ̣ng.
“Mı̀nh ghét đề câ ̣p tới đề tài này quá,” Rachel xı̀ xồ. “Chẳng bao giờ có
câu trả lời rốt ráo cả. Mı̀nh bảo tu ̣i mı̀nh sẽ làm bất cứ điều gı̀ để tự bảo
vê ̣. Và nếu phải giết cả con bò tót kia thı̀… Ôi dào, tu ̣i mı̀nh biết tỏng tòng
tong là bò chết hà rầm hàng ngày để làm bánh thi ̣t băm…”
“Không phải ở căn-tin trường mı̀nh,” Marco chen vào. “Tui chắc chắn
đó là thi ̣t thú bi ̣ xe cán chết.”
“Marco, để tui hỏi bồ mô ̣t câu.”
“Sẵn sàng.”
“Bồ có hiểu ‘im đi’ có nghı̃a là gı̀ không? Mı̀nh rất sung sướng đươ ̣c
giải thı́ch că ̣n kẽ câu đó cho bồ.”
“Thôi đi nào,” Jake vãn hồi trâ ̣t tự, vẻ nhấp nhổm. “Chúng ta không có
nhiều thời gian đâu.”
Câ ̣u ấy nói đúng. Chúng tôi không biết con bò tót-người kia đang ở đâu
hay đã bi ̣ bo ̣n Yeerk bắt mất rồi…
Tôi rùng mı̀nh, ráng kı̀m để đừng phô bày nỗi sơ ̣ ra.
Đô ̣ng cơ trư ̣c thăng vẫn rung lên trong đêm, tư ̣a như nhi ̣p tim đều đều.
Hı̀nh như nó đang la ̣i gần hơn và rõ hơn.
Jake thở dài. “Hừ, lúc này chúng ta chẳng biết chắc chắn điều gı̀, trừ
viê ̣c cần phải hủy bô ̣ cảm biến đi nếu muốn thấy ngày sinh nhâ ̣t kế tiếp của
mı̀nh.”
<Ừa, thế tu ̣i mı̀nh vào trực thăng bằng cách nào?> Tobias căng thẳng
hỏi.