ANNA KARENINA - Trang 786

nhục nhã hơn cả những phát trước, chàng ném toẹt cả súng lẫn mũ xuống
đất.
"Thôi nào, mình phải trấn tĩnh lại chứ!", chàng tự nhủ. Chàng nhặt súng,
mũ lên, gọi Laxca và ra khỏi đầm lầy. Đến chỗ đất khô, chàng ngồi lên một
cồn đất, cởi giày, dốc nước trong ủng ra, rồi quay lại đầm, uống từng hơi
dài cái thứ nước có mùi gỉ sắt ở đó, vã nước vào nòng súng nóng bỏng, vào
mặt, vào tay. Trở lại mát mẻ khoan khoái, chàng quay về chỗ con dẽ giun
đậu, với ý định cương quyết không nổi nóng nữa.
Chàng muốn bình tĩnh, nhưng tình hình vẫn không thay đổi; ngón tay vẫn
bấm cò trước khi chàng kịp ngắm. Mọi cái càng tệ hơn.
Khi ra khỏi đầm để đi về phía đám rong, nơi hẹn gặp lại Stepan Ackađich,
trong túi rết chàng chỉ có năm con chim. Chưa thấy ông anh đồng hao, đã
thấy con chó của ông ta. Con Crăc từ dưới một gốc cây cụt, nhảy chồm lên,
mình đầy bùn đen và thối hoắc, chạy đến hít hít con Laxca, vẻ đắc thắng.
Đằng sau Crăc, dưới bóng cây rong hiện ra bóng dáng đường bệ của Stepan
Ackađich. Ông ta đi về phía Levin, mặt đỏ bừng đẫm mồ hôi, cổ áo mở
phanh, chân vẫn hơi khập khiễng.
- Thế nào? Các vị nổ súng liên hồi! - ông mỉm cười vui vẻ nói.
- Còn anh? - Levin hỏi. Nhưng câu hỏi thật thừa vì chàng đã trông thấy cái
túi rết đầy ứ.
- Mình ấy à, không đến nỗi nào. Ông bắn được mười bốn con.
- Cái đầm này thật tuyệt vời! Chắc Vexlovxki làm chú vướng víu. Hai
người săn mà chỉ có độc một con chó, thật chẳng dễ gì. - Stepan Ackađich
nói để giảm nhẹ tầm thắng lợi của mình.
Chú thích:
(1) Qu est ce qu ils disent? (tiếng Pháp trong nguyên bản)
(2) Allons, c est curieux (tiếng Pháp trong nguyên bản)

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.