“Nếu có thể, tớ sẽ giữ cho cuộc đời cậu chỉ tràn đầy niềm vui và hạnh
phúc thôi, Anne à,” Gilbert nói với một giọng “cảnh báo nguy hiểm”.
“Vậy thì cậu thật ngốc,” Anne vội cắt ngang. “Tớ chắc chắn là chẳng có
cuộc đời nào hoàn chỉnh nếu không có vài trắc trở và buồn đau, mặc dù tớ
cho rằng chúng ta chỉ nói thế khi đang hạnh phúc mà thôi. Đi nào, mấy
người kia đã đi đến chòi nghỉ mát và đang vẫy gọi chúng ta kìa.”
Họ ngồi xuống bên trong chòi nghỉ mát ngắm cảnh hoàng hôn mùa thu
đỏ thẫm màu lửa xen lẫn ánh vàng lấp lánh. Bên trái họ là Kingsport, mái
nhà và tháp nhọn lờ mờ dưới lớp sương tím. Bên phải là cảng biển, ửng
màu hồng pha đồng trải dài đến tận nơi mặt trời lặn. Trước mặt họ, mặt
nước lấp lánh màu xám bạc mịn như nhung, xa hơn nữa, đảo William nhẵn
nhụi nhô ra khỏi làn sương, chẳng khác gì chú chó bun cường tráng đang
canh gác cho thị trấn. Ánh đèn hải đăng lóe sáng trong làn sương như ngôi
sao báo bão, đối ứng với một ngôi sao khác ở tít tận chân trời.
“Cậu có bao giờ nhìn thấy một nơi nào nhìn có vẻ vững vàng như thế
chưa?” Philippa hỏi. “Tớ không hẳn là muốn sở hữu đảo William, nhưng tớ
tin chắc dù tớ có muốn thì cũng chẳng được. Nhìn chàng lính canh trên
chóp pháo đài kìa, ngay bên cạnh ngọn cờ đấy. Trông cứ như là bước ra từ
một truyền thuyết Trung cổ ấy nhỉ?”
“Nói đến truyền thuyết,” Priscilla thốt lên, “bọn tớ đang tìm ít thạch nam,
nhưng đương nhiên là không tìm được rồi. Tớ nghĩ là quá mùa rồi.”
“Thạch nam!” Anne kêu lên. “Thạch nam làm gì có mọc ở châu Mỹ?”
“Trên cả lục địa chỉ có hai chỗ mà thôi,” Phil đáp, “một ở ngay trong
công viên này, và một ở chỗ nào đó tận Nova Scotia mà tớ quên mất tiêu
rồi. Một năm nọ Trung đoàn cao nguyên nổi danh Black Watch đến đây