mời, thư của bạn bè; còn đây là cuốn sổ ngân phiếu, và sổ tài khoản ngân
hàng của bà ta. Ông có thấy gì đặc biệt?
- Có, tài khoản ngân hàng đã cạn.
- Còn gì nữa?
Poirot mỉm cười:
- Ông định thử thách tôi đấy hả? Còn, ông định nói cái này chứ gì: cách đây
ba tháng bà ta đã ký séc lấy hai trăm livrơ cho chính mình, và một séc khác,
cũng đứng tên mình, lấy hai trăm livrơ hôm qua...
- Còn những séc rút tiền khác chỉ là những món nhỏ, tối đa mười lăm livrơ.
Hơn nữa, phải chú ý rằng số hai trăm livrơ mới rút hôm qua hiện không có
trong phòng. Trong túi xắc chỉ có bốn livrơ và vài xu. Rõ chưa?
- Ông muốn nói bà đã tiêu ngay món tiền đó hôm qua?
- Phải. Nhưng tiêu việc gì, hay trả nợ ai?
Cửa mở, Jameson đi vào. Japp hỏi;
- Thế nào? Có thu lượm được tin tức gì không?
- Có, khá nhiều. Trước hết không ai nghe thấy tiếng súng. Có hai, ba bà nói
là có nghe, nhưng đó là họ tưởng tượng ra thế thôi. Với bao loại pháo đùng,
pháo hoa ấy, thì khó mà phân biệt được.
- Hừm - Japp ngao ngán. Anh nói tiếp đi.
- Bà Allen ở trong nhà gần hết cả buổi chiều và tối. Bà về lúc năm giờ rồi