BA NGƯỜI LÍNH NGỰ LÂM - Trang 133

Alexandre Dumas

Ba người lính ngự lâm

Dịch giả: Nguyễn Bản

Chương 11

Âm mưu bị kẹt

Thăm ông Treville xong, D Artagnan hết sức nghĩ ngợi, đi theo lối dài nhất
để trở về nhà.
D Artagnan nghĩ đến điều gì, mà lại tránh xa đường chính, nhìn sao trên
trời lúc thở dài, lúc cười tủm?
Chàng nghĩ đến bà Bonacieux. Đối với một ngự lâm quân tập sự thì người
đàn bà trẻ này hầu như là một người tình lý tưởng.
Xinh đẹp, bí ẩn được khai tâm trước hầu hết các bí mật của triều đình,
những bí mật ấy lại phản chiếu lên những nét duyên dáng của nàng không ít
vẻ uy nghiêm mê hoặc, nàng bị ngờ là không đến nỗi vô tình, đó lại là nét
hấp dẫn không thể cưỡng nổi đối với những kẻ si tình mới vào nghề. Hơn
nữa D Artagnan đã giải thoát nàng từ những bàn tay quỷ dữ muốn lục soát
và ngược đãi nàng, và công lao quan trọng ấy đã thiết lập giữa nàng và
chàng một thứ tình cảm biết ơn mang một tính cách trìu mến nhiều hơn là
ái tình.
Biết bao những ước mơ đẹp lướt nhanh trên đôi cánh của trí tưởng tượng và
D Artagnan như đã thấy một sứ giả của người đàn bà trẻ đến sát bên chàng,
trao cho chàng một thư ngắn hẹn hò nào đó, một chuỗi hạt vàng hoặc một
viên kim cương. Chúng ta đã nói những kỵ sỹ trẻ nhận tặng vật của nhà
Vua, họ không hề xấu hổ. Ta hãy thêm rằng ở thời buổi đạo lý dễ dãi này,
bọn mình cũng chẳng liêm sỉ gì hơn đối với những tình nhân của họ, và
những người đàn bà này lại hầu như luôn để lại cho họ những kỷ vật quý và
lâu bền, như thể các nàng cố chinh phục sự mong manh trong tình cảm của
họ bằng sự bền vững của các món quà.
Họ mở đường cho mình bằng đàn bà như thế không hề xấu hổ. Những
người đàn bà chỉ đẹp thôi thì cho sắc đẹp và từ đó chắc hẳn đã hình thành
câu ngạn ngữ, cô gái đẹp nhất trên đời chỉ có thể cho cái cô ta có. Những cô

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.