định của chàng rồi lắc đầu và khuyên chàng phải cẩn thận, bằng một vẻ
chua chát.
- Sao? Cậu vừa bị mất một người đàn bà cậu bảo tất, duyên dáng, hoàn hảo
và bây giờ cậu đã vội chạy theo một người đàn bà khác ư?
D Artagnan cảm thấy sự trách móc ấy thật xứng đáng.
- Tôi yêu bà Bonacieux bằng trái tim, còn Milady, tôi yêu bằng lý trí. Để
người ta dẫn tôi đến nhà nàng, trên hết là tôi tìm cách làm sáng tỏ vai trò
của nàng ở triều đình.
- Vai trò của nàng ư? Mẹ kiếp! Sau tất cả những gì cậu nói với mình có khó
khăn gì mà không đoán ra. Chỉ là thứ con mồi nào đó của Giáo chủ, một
mụ đàn bà dụ cậu chui vào trong một cái bẫy, và cậu sẽ mất đầu ở đấy như
chơi.
- Quỷ ạ? Anh Athos thân mến, tôi thấy hình như anh nhìn cái gì cũng thành
màu đen cả.
- Cậu em thân mến, mình không tin đàn bà, biết làm thế nào! Mình đã phải
trả giá về chuyện đó, và nhất là loại đàn bà tóc hung vàng. Milady tóc hung
vàng, cậu chẳng bảo mình thế ư?
Nàng có bộ tóc hung vàng đẹp chưa từng thấy.
- Ôi, cậu D Artagnan đáng thương của tôi - Athos nói.
- Anh nghe đây. Tôi muốn làm sáng tỏ. Rồi khi tôi biết rõ điều tôi muốn
biết, tôi sẽ lánh xa. cậu cứ việc làm sáng tỏ - Athos nói một cách lạnh lùng.
Huân tước De Winter đến đúng giờ. Athos được báo trước đã chuyển sang
phòng bên. Winter thấy có một mình D Artagnan, và vì đã gần tám giờ,
Huân tước dẫn chàng đi.
Một cỗ xe sang trọng đang chờ ở phía dưới và vì xe được thắng hai con
ngựa ưu tú, nên chỉ một lát sau mọi người đã ở quảng trường Hoàng gia.
Milady Clericss trịnh trọng đón tiếp D Artagnan. Cư xá của nàng tráng lệ
xa hoa đặc biệt, và cho dù phần lớn người Anh bị chiến tranh xua đuổi, đã
rời khỏi hoặc đang rời nước Pháp, Milady lại vừa chi những khoản mới tại
ngay cư xá của mình. Điều đó chứng tỏ phương sách nói chung dùng để
xua đuổi người Anh về nước không làm cho nàng quan tâm.
Huân tước De Winter giới thiệu D Artagnan với chị mình.