Boris Pasternak
BÁC SĨ ZHIVAGO
Dịch giả: Lê Khánh Trường
P7 - 11
28.
Anh ta trao đổi mật với tay vệ sĩ, rồi cùng bác sĩ leo lên một trơng hai toa
xa-lông được nối kín với nhau qua một lối đi bằng da gấp. Khi hai người
bước vào, tiếng cười và sự chuyển động bên trong lập tức im bặt.
Anh lính gác người dẫn Zhivago qua một hành lang hẹp tới khoảng rộng ở
giữa toa. Ở đây yên tĩnh, ngăn nắp và sạch sẽ Mấy người ăn mặc chỉnh tề,
sạch sẽ đang làm việc. Zhivago đã hình dung khác hẳn cái hành dinh của
Strelnikov, một chuyên viên quân sự không đảng phái, người mà chỉ trong
thời gian ngắn đã trở thành niềm kiêu hãnh và nỗi kinh hoàng của cả một
tỉnh.
Nhưng chắc trung tâm hoạt động của ông ta phải đặt ở một nơi nào khác, ở
bản tham mưu mặt trận, gần nơi xảy ra chiến sự hơn, còn đây chỉ là đơn vị
riêng của ông ta, một thứ văn phòng riêng ở nhà và một nơi ăn nghỉ lưu
động theo kiểu dã chiến.
Vì thế ở đây yên tĩnh như ở trong các hành lang phòng tắm nước nóng dưới
tàu biển, nơi được lát bằng các tấm li-e và các tấm thảm nhỏ, và các nhân
viên phục vụ đi giầy mềm bước đi trên đó nhẹ như ru.
Cái văn phòng này vốn là toa ăn, được trải thảm và đã biến thành phòng chỉ
huy hành quân. Ơ đấy có mấy chiếc bàn.
- Chờ một phút, - một quân nhân trẻ tuổi, ngồi gần lối vào nói. Bằng cử chỉ
cúi đầu lơ đãng, anh ta làm hiệu cho người lính áp giải bác sĩ ra bên ngoài,
và anh kia liền lui ra, vừa đi vừa va cái đuôi súng lộc cộc vào các thanh
ngang bằng kim loại hành lang. Còn sau câu nói của viên sĩ quan trẻ vừa
rồi, tất cả mọi người ngồi bên các bàn làm việc đều cho là mình có quyền
quên hẳn bác sĩ và chẳng buồn để ý đến chàng nữa.
Đứng ở lối vào, Zhivago thấy giấy tờ của mình nằm ở mép chiếc bàn cuối
cùng, trước mặt một quân nhân đứng tuổi, vui vẻ như một viên đại tá của