- Làm sao tao biết được? Chắc một đứa nào khác. Nó thấy tất cả loạn ngậu
xị, nó nghĩ, ừ, thì cho cả xã nổ tung lên chơi cho vui. Họ sẽ chẳng ngờ đến
mình. Có lẽ một cha chính trị phạm nào đó. Đám chính trị phạm từ
Paginsck ấy, bọn họ ở đây nhan nhản ra đó. Suỵt, im mày! Có tiếng người.
Nghe thấy chưa, tụi lính của Streze quay lại. Đúng rồi, thôi chết cả lũ rồi.
Tao bảo mày im cái mõm kia mà.
Tiếng người đến gần hơn. Tiếng ủng nghiến kèn kẹt. Tiếng đinh thúc ngựa
lịch bịch.
- Ông đừng cãi. Không ai đánh lừa được ta. Ta không phải kẻ ngu cho đứa
khác lừa. Rõ ràng ta nghe có tiếng chúng nó nói chuyện đâu đây, - giọng
nói Petersburg của viên đại tá vang lên dõng dạc, nghe rất oai.
- Thưa ngài, rất có thể ngài tưởng là nghe thấy đấy thôi, - Ông già
Otviagistin, một người chuyên chế biến cá, làm lý trưởng bên làng Ermolai,
nói để viên đại tá nguội đi. - Ngài nghe có tiếng người là phải thôi, vì ta
đang ở giữa làng chứ đâu phải ở ngoài bãi tha ma. Rất có thể người ta nói
chuyện thật. Trong các gia đình chả lẽ mọi người cứ câm miệng cả à. Cũng
có thể ai đó đang ú ớ vì nằm mơ bị ma xó đè.
- Thôi thôi ta sẽ cho các người biết thế nào là giả bộ quê mùa dốt nát! Ma
xó! Làng các người sa sút tinh thần lắm. Các người cứ giả bộ ngờ nghệch
đi, đến lúc cách mạng thế giới xảy ra thì hối không kịp đâu. Ma xó với chả
táo quân!
- Mong ngài đại tá lượng tình cho. Cách mạng thế giới gì ở cái xó xỉnh này
ạ! Dân làng chúng con toàn một lũ dốt đặc cán mai, sống giữa nơi khỉ ho cò
gáy. Đến sách lễ họ còn đọc chẳng thông, thì họ biết gì về cách mạng.
Các người đều một giọng lưỡi như thế khi chưa bị bắt quả tang. Phải lục
soát toàn bộ khu nhà hợp tác xã tiêu thụ từ trên xuống dưới. Phải lục hết
các hòm tủ, phải nhìn kỹ các hầm quầy hàng, khám xét tất cả những kho
lán phụ cận.
- Xin tuân lệnh ngài đại tá.
- Phải bắt cho được, dù sống hay chết, mấy tên Sanka, Koska, dù chúng nó
có chui xuống dáy biển chăng nữa! Cả thằng Teresa nhà Galudin nữa. Bất
kể thằng cha nó đọc ra rả các bài diễn văn ái quốc ái quần. Làm bộ tinh