BÁC SĨ ZHIVAGO - Trang 475

- Bà bảo ông anh rể của bà sống ở Varykino. Ông ấy cũng không thoát khỏi
cảnh tàn sát kia à?
- Thoát chứ. Chúa nhân từ lắm. Anh ấy và vợ đã ra đi kịp thời. Chị vợ sau,
vợ kế ấy, không rõ họ đang ở đâu, nhưng chắc chắn là thoát chết. Thời gian
cuối cùng, chỗ ông anh tôi có một gia đình từ Moskva tản cư đến ở nhờ.
Gia đình ấy còn rút đi trước cả ông anh tôi. Người ít tuổi hơn trong hai
người đàn ông, là một bác sĩ, chủ gia đình, thì bị mất tích. Nói là mất tích,
chỉ khỏi gây đau khổ cho gia đình đấy thôi. Thực chất, phải gọi là đã chết,
bị giết chết. Người ta tìm kiếm mãi, vẫn chẳng thấy tăm hơi đâu. Giữa lúc
đó, người già hơn được triệu hồi về Moskva. Ông ta là một vị giáo sư,
chuyên gia nông nghiệp. Tôi nghe ông ta được đích danh chính phủ mời về
thủ đô. Họ có đi qua Yuratin từ dạo bọn bạch vệ chưa chiếm lại thành phố
này. Đấy, đồng chí thân mến, đồng chí lại cựa quậy, ngúc ngắc đầu rồi. Thợ
đang cạo mà khách thế này, thì đứt cổ như chơi. Ông đòi hỏi thợ quá cao
đấy ông ạ.
"Vậy là họ ở Moskva?".

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.