Kent mỉm cười với Tess ra vẻ bề trên. “Vậy đúng thật là quan
điểm chính trị tạo ra những kẻ cùng giường trái tính hả?”
“Thật tình, Kent,” Melisande nói với sự khó chịu lạnh lùng.
“Bạn cùng giường
,” Park nói, và mọi người nhìn anh ta chằm
chằm.
“Cái gì?” Kent hỏi.
“Bạn cùng giường,” Park nhắc lại. “Tess sẽ thích “bạn cùng
giường” hơn. Cụm từ không phân biệt giới tính.”
“Đừng khờ thế,” Kent nói, và Park đỏ mặt.
“Anh ấy không khờ,” Tess chen vào, choáng váng không chỉ vì
đầu óc mà còn vì sự sâu sắc của anh ta. “Anh ấy nói đúng. Tôi
thích “bạn cùng giường” hơn,” cô nói dối.
“Rác rưởi đúng đắn,” Welch nói, nhưng giọng ông ta nghe như lơ
đễnh.
“Ông nói mà không có sức thuyết phục lắm,” Tess nói. “Ông lại
thay đổi quan điểm hả? Lần nữa à?”
“Cái gì?” Welch hỏi lại, lần này sự cảnh giác rõ rành rành.
“Bạn cùng giường? Kỳ cục làm sao,” Melisande nói, đoạn bà ta
trừng mắt ngó Gina như thể cô là người có tội.
“Tôi nghĩ mình thích loại rượu khác,” Nick lờ đi chai rượu trên bàn
nhằm cố làm Melisande phân tâm. “Bồi bàn?”
Một người bồi bàn khác mang thêm rượu và khúm núm tỏ lòng
thành kính, trong khi Dennis chịu trách nhiệm dọn lên món cá hồi