Tí nữa vào trung tâm thương mại, chắc cô sẽ lên cửa hàng rượu ở tầng
năm để mua vài chai Chardonnay mà Jamie thích. Cô đã quyết uống Perrier
tối nay rồi, nhưng đấy là vì hôm nay cô muốn uống ít đi chứ không phải do
muốn ngược đại Jamie.
Ông thích thứ rượu đắt tiền cô rót cho và Ebony Rose biết đồng lương
còm của ông không cho phép ông mua nó.
Cô mỉm cười khi thấy đèn xanh nhấp nháy trên thang máy.
Cô nghe tiếng thang máy tới. Cô tự hỏi Jamie đã có thêm tin tức gì về
cuộn băng ông tìm thấy chưa. Cô chắc chắn người đàn ông ở hậu cảnh là
Michael Hart. Cô hi vọng họ có thể sớm làm gì đó giúp anh ta. Người đàn
ông tội nghiệp đã bóc lịch mười năm vì tội ác anh ta không gây ra, và cô,
cũng như Jamie và những người còn lại, cho rằng anh có tội. Người duy
nhất bỏ phiếu chỉ có nữ tu trẻ nọ. Ý kiến của cô bị lay chuyển khi nhìn vẻ
mặt đăm chiêu của nữ tu kia. Nhưng rồi chủ tịch ban bồi thẩm nhắc họ về
những ngờ vực có lí. Và kể cả xơ Mary Clare cuối cùng cũng quyết định
những nghi ngờ của mình là không hợp lí lắm.
Chuông thang máy kêu. Ebony Rose bước sang bên và nặn ra vẻ mặt
thân thiện khách sáo. Nếu có người khác bên trong, cô mong họ không nhìn
chân mình. Rồi gương mặt cô chuyển sang vẻ kinh hãi khi cửa mở và người
đàn ông xông ra tóm lấy cô.
Mấy cái thang máy này tệ chưa từng thấy. Michael hít một hơi sâu khi
rời thang ở tầng tư và rẽ trái để đến cửa hàng văn phòng phẩm. Thang máy
luôn làm anh khó chịu, anh thấy hơi váng vất và mất phương hướng khi
buồng thang máy đi lên đỉnh, dù anh chắc mình đã ấn nút dừng ở tầng bốn.
Anh gần như chẳng biết gì trong độ chừng một phút, và anh không biết có
phải mình đã ngất đi không. Thang máy làm anh nhớ lại lần ngồi trên đu
quay tại hội chợ dì Alice và Stan dắt anh đến chơi năm nào. Và người đàn
ông trong lều cố gạ gẫm anh.
Anh đã kể với dì Alice và dì giận Stan kinh lắm vì tội để anh lại môt
mình, và dì đã quát tháo anh trước bao nhiêu con mắt bàn dân thiên hạ. Và
vì bực Michael đã khiến mình gặp rắc rối với dì Alice, Stan cho anh lên