BẢN THÔNG BÁO TỬ VONG- SỰ TRỪNG PHẠT - Trang 114

La Phi trả lời ngắn gọn: “Ông chủ nhà bị bắt cóc.”

“Ái chà khủng khiếp quá - chắc là đắc tội với người nào đây?” Đừng

có nói, tư duy của bà cụ vẫn rất là mẫn tiệp.

La Phi không trả lời câu hỏi của bà cụ, anh lại hỏi tiếp: “Bảy tám hôm

trước, tối thứ năm tuần trước, bác có nghe thấy hai vợ chồng nhà này cãi
nhau không?”

“Tuần trước...” Bà cụ nghĩ ngợi một lát, “Ừm! Hình như có một hôm

như thế, cãi nhau dữ dội lắm.”

“Họ cãi vã những gì?” Hai hộ gia đình cửa đối diện nhau, nếu tiếng

cãi nhau to, phía đối diện có thể nghe được khá rõ.

“Ái chà, cái này thì không nhớ rõ đâu.” Bà cụ cố gắng nhớ lại, “Hình

như đầu tiên là người đàn ông đó hét: “Có đưa tiền không?”, sau đó ầm ầm
ĩ ĩ, hình như ném đồ gì đó. Người đàn ông đó lại hét: “Làm cái gì? Làm cái
gì?” Mấy câu đó tôi có ấn tượng nhất, vì tiếng hét rất đáng sợ. Sau đó lại
nghe người phụ nữ nói “Việc này phải hỏi con trai ông”, đại loại như vậy.
Những cái khác thì không nhớ lắm.”

La Phi gật đầu. Cách một tuần mà bà cụ còn nói ra được nhiều như

vậy là tốt lắm rồi. Căn cứ vào đoạn hồi ức này, Trang Tiểu Khê chắc đã
không nói dối khi thuật lại trận cãi vã. Hai vợ chồng đã xảy ra một trận cãi
vã kịch liệt vì vấn đề tiền bạc, mà Trang Tiểu Khê đã chuyển toàn bộ tài
sản cho con trai đứng tên, cho nên mới sử dụng cách nói “việc này phải hỏi
con trai ông” đối phó với Lý Tuấn Tùng.

“Cảm ơn bác nhé. Bác cứ bận việc của mình đi ạ.” La Phi tiễn bà cụ ra

cửa thang máy. Suốt lúc đó, bà cụ vẫn cứ lẩm nhẩm: “Ái chà, có vợ chồng
nhà nào không cãi nhau đâu? Các anh nhanh chóng tìm ra người nhé, vẫn
phải cố gắng cho cuộc sống chứ!”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.