Khuyết Danh
Bao Thanh Thiên – Thất Hiệp Ngũ Nghĩa
Dịch giả: Phạm Văn Điểu
Hồi Thứ Hai Mươi Chín
Giúp người cùng khổ, Châu lão kinh dinh.
Mời khách anh hùng, Triển Thiệu đồng hạnh.
Đ
inh Triệu Huệ sai tiểu đồng mở gói ra, gói lớn gói nhỏ khác nhau. Đinh
Triệu Huệ nói: "Tám cây bạc này phân lượng chẳng đồng, có nặng có nhẹ,
nhưng cả thảy được bốn trăm hai chục lượng”. Châu lão vui mừng hết lòng
cảm tạ. Đinh Triệu Huệ lại nói: "Nếu sau này có ai hỏi ông bạc ở đâu mà
có, cứ nói rằng của con quan Tổng binh trấn phủ Hùng quan tên là Đinh
Triệu Huệ hiện ở tại phủ Tòng Giang thôn Mạc Hoa". Triển Chiêu cũng
nói: "Còn nếu có ai lấy gì làm tin, thời cứ nói có tên Triển Chiêu ở thôn
Ngộ Truật huyện Võ Tấn phủ Thường Châu làm chứng”. Đinh Triệu Huệ
lại sai tiểu đồng kêu chiếc thuyền câu hôm qua đem áo quần đã giặt sạch sẽ
trả lại cho Châu lão. Rồi sai một đứa tiểu đồng mang bạc đi với Châu lão lo
liệu việc lập tiệm. Châu lão tạ ơn rồi từ biệt ra đi. “Bấy giờ người tùy tùng
của Triển Chiêu đã dắt ngựa tới, Đinh Triệu Huệ thấy vậy bèn nói: "Hôm
qua có sai người tới kêu tôi về, tiểu đệ có gửi thư trả lời rằng, nhân dịp may
gặp được tôn huynh, thời anh muốn tôi ra mắt như người khát trông nước.
Vậy tiện dịp dám thỉnh tôn huynh quá bộ lại nhà chơi vài bữa". Triển Chiêu
nghĩ rằng mình đang thư thả, cũng nên lại đó chơi ít lâu, liền nói: "Nếu tôn
huynh không hạ cố thời thôi, nếu đã hạ cố ngu đệ nào dám từ”. Nói rồi kêu
người hầu đem hành lý và ngựa trở về nhà đợi mình đi chơi Tòng Giang ít
lâu.
Triển Chiêu và Đinh Triệu Huệ bèn dắt tiểu đồng, cùng nhau xuống thuyền
nhắm Tòng Giang lướt tới Thuận buồm xuôi gió, đường sông từ đây tới
Tòng Giang thật là gần. Trong khi cùng nhau ở dưới thuyền, hai người
chuyện vãn rất là ý hợp tâm đầu, nhân hỏi tới tuổi tác, thời Triển Hùng Phi
lớn hơn Đinh Triệu Huệ hai tuổi, nên Triệu Huệ kêu Hùng Phi bằng anh,
còn Hùng Phi kêu Triệu Huệ lại bằng em. Trong lúc trò chuyện, bất giác