của tác giả, thì chỉ vì quên một câu ta phải đọc lại hết bài, như vậy mất
công lắm.
Chúng tôi dùng tiếng “số” để dịch tiếng “nombre”, tiếng “chữ” để dịch
tiếng “lettre”, còn “mot” thì dịch là “tiếng”.
Tôi đoán là u đi với ư (chứ không phải u) vì ư có liên quan với chữ thư
trong Quan hải tùng thư, giống như ơ có liên quan với mới trong Đời sống
mới. (Goldfish).