Tóm lại, Maiakovski chỉ quan tâm đến Zakhar Volovich –
Ianovich từ mùa thu năm 1928, chứ không sớm hơn! Và chỉ xuất
phát từ một mối tình thoáng qua của nhà thơ ở Paris. Còn vợ chồng
Brik gắn bó với Zakhar Volovich – Ianovich, theo B. Gorozhanina, là
xuất phát từ lợi lộc. Thông qua vợ chồng Zakhar Ilich Volovich, lilia
Brik nhận được các món đồ hợp mốt từ Paris, mà bây giờ ta gọi là
“hàng hiệu”, do em gái chị ta là E. Triolet gửi về.
Nhìn chung, đến đây trong hồi ký của V. A. Katanian cũng có sự
“thay đổi địa chỉ”: người bạn thân của vợ chồng Brik rơi vào một
danh sách khác.
Tất cả các kết luận của tôi, như bạn đọc đã thấy, được xây dựng
trên việc đối chiếu và nghiên cứu mọi tư liệu, bằng chứng, hồi ức
của người người sống cùng thời với nhà thơ. Và thú thật, tôi không
chờ đợi tìm thấy sự xác nhận trong hồi ký của chính … V. A.
Katanian. Nhưng xin trích dẫn từ đó: “Maiakovski làm quen với
Zakhar Ilich Volovich và mỹ nhân Fania (vợ Volovich) ở Paris vào dịp
một trong các chuyến đi cuối cùng năm 1928 - 1929. Vợ chồng
Zakhar Ilich Volovich làm việc nhiều năm ở nước ngoài. Năm 1930,
Fania bị bắt tại Paris vì liên quan đến vụ tướng bạch vệ Kutepov
biến mất một cách bí ẩn. Zakhar Ilich Volovich đã khôn khéo cứu
được vợ ra khỏi trạm xá của nhà tù và đưa ra khỏi nước Pháp một cách
an toàn. Họ xuất hiện ở Moskva cuối năm 1930…”.
V. A. Katanian chắc không biết ở Paris người bạn của vợ chồng
Brik còn đội tên họ gì khác.
Mà đâu chỉ V. A. Katanian! Còn những nhân vật cỡ bự hơn nhiều
cũng không biết họ tên thật của Ianovich. Giả dụ có biết, thì dĩ
nhiên họ cũng không nói. Khi tiễn G. Z. Besedovskii lên đường sang