— Bà ta hành động ra sao?
— Không một ai chống đối được bà ta hết. Bất cứ lúc nào bà ta muốn
làm thịt ai, bà ta sẽ làm một cách rất khôn khéo, tinh vi và gọn gàng khiến
cho thân chủ không hề cảm thấy đau đớn gì cả. Bà ta nghiên cứu thật kỹ
càng trước khi bắt con mồi, giống như một con nhện nằm im trong mắt lưới
để chờ con mồi vậy. Sự chờ đợi có thể thật lâu dài nhưng khi nạn nhân đã
mắc lưới thì con nhện liền nhào tới và rút rỉa cho đến lúc chỉ còn cái xác
khô. Vera cũng hệt như vậy.
— Anh có con mắt nhìn đời đúng là của một văn nhân - Mason nói -
Nancy Gilman có thể là nạn nhân và tôi được yêu cầu để đưa bà ta ra khỏi
cái lưới nhện đó.
Drake biểu lộ bằng một giọng huýt sáo nhẹ.
— Đó là cả một vấn đề - Drake nói - Khi anh đối đầu với Vera Martel có
nghĩa là anh đang đổi đầu với mìn bẫy. Bà ta khôn ngoan quỷ quyệt. Bà ta
không bao giờ đặt chân vào các bẫy tầm thường. Một khi bà ta đã chọn
Nancy Gilman là con mồi thì chắc chắn là Nancy đã bị cột chặt và rõ ràng
là bà ấy sẽ không bao giờ dám hé môi cộng tác với chúng ta. Nhưng làm
sao Nancy lại dám đến liên lạc với anh?
— Không. Bà ta không đến - Mason nói - Đó là một câu chuyện khá dài
dòng.
— Vậy thì - Drake nói và bật lửa châm thuốc - Anh có ý định nói cho tôi
biết không?
— Không - Mason nói - Anh hãy bắt tay ngay vào việc đi. Hãy tìm tất cả
mọi sự việc liên quan đến quá khứ của bà Nancy Gilman.
Drake nhổm người dậy khỏi ghế và nói:
— Tôi sẽ lên đường. Nhưng anh phải tỏ ra thận trọng với Vera. Tôi hy
vọng rằng bà ta không chĩa móc nhọn vào anh. Nếu bà ta biết là anh đang
theo dõi, hẳn bà ta sẽ đào xới về quá khứ của anh.
— Nhưng tôi không có quá khứ gì đáng nói cả - Mason nói.
Paul Drake nháy mắt với Della Street và bước ra ngoài hành lang.
Mason quay sang Della, nói:
— Hãy gọi điện thoại cho Muriell Gilman, nói với cô ta rằng theo sự