30
Lời Giải
Của Ngài Drury Lane
Ngài thanh tra không phải là một người đàn ông tinh tế; cảm xúc của ông là
thô ráp và tự nhiên, giống như nước ép chảy ra từ một trái chanh vắt. Ông
làm nhiệm vụ người cha với tâm trạng vừa hoang mang, vừa vui sướng vừa
e dè. Càng sống cùng con gái, ông càng yêu cô hơn nhưng lại hiểu cô ít
hơn. Cô luôn khiến ông đắm chìm trong cảm giác hỗn độn; người đàn ông
khốn khổ không bao giờ thành công, dù ông có cố gắng đến mức nào, để dự
đoán tâm trạng tiếp theo của cô hoặc hiểu rõ được tâm trạng bí ẩn gần đây
nhất.
Trong sâu thẳm trái tim đầy sóng gió và đau khổ của mình, ông đã đột
nhiên vui mừng khi trao cho Gordon Rowe nhiệm vụ làm yên lòng người
phụ nữ trẻ hết sức khó hiểu đang mắc chứng rối loạn.
Và Gordon Rowe, người trước nay chỉ từng yêu mỗi sách, nhận ra với
một tiếng rên tuyệt vọng rằng yêu một người phụ nữ nghĩa là thế nào.
Patience hãy còn là một câu đố, không phải để nắm bắt và cũng không
thể giải quyết được. Khi hết nước mắt, cô lau mặt vào khăn tay của chàng
trai, mỉm cười với anh, và lui về phòng mình. Dù đe dọa hay cầu xin cũng
không làm cô lay chuyển. Cô khuyên Gordon Rowe đi về. Không, cô
không muốn gặp bác sĩ. Đúng, cô hoàn toàn khỏe mạnh; chỉ hơi đau đầu.
Không một lời đáp lại những tiếng rên ầm ĩ của ngài thanh tra. Gordon
Rowe và ông bố vợ tương lai ủ rũ nhìn nhau, và sau đó Rowe đành miễn
cưỡng bỏ đi.
Patience không xuất hiện trong bữa tối. Cô chỉ thốt ra một câu nghẹn
ngào ‘chúc ngủ ngon’ mà không mở cửa phòng. Trong đêm, ngài thanh tra
nhận thấy trái tim già nua của mình đang đập thình thịch kì lạ, ông trèo ra