đầu mấy ngày nay, và bàn thắng đó đến hơi quá dễ dàng. Liệu cuộc sống cá
nhân của anh có ảnh hưởng đến trận đấu không? Anh vẫn chưa nghe quản
lý riêng của anh nói gì, và chuyện của Marie vẫn chưa được giải quyết.
Trong cơn mê ngủ, Jane đẩy tóc ra khỏi mặt. Hay trận này chỉ là sự bắt
đầu chuỗi tai ương đến từ cô phóng viên kia? Tất nhiên, một trận hòa
không thể là tai họa. Nhưng nếu họ thua đêm thứ Sáu này ở Dallas thì sẽ là
khởi đầu tai họa đấy.
Như thể Bressler đọc được suy nghĩ của Luc, anh ta nói, "Các cậu có biết
việc một phụ nữ đi lên boong tàu cướp biển bị xem là tai ương không?"
Luc không biết điều đó, nhưng điều đó đối với anh cũng rất hợp tình hợp
lý. Chẳng gì có thể làm loạn đời của một người đàn ông nhanh hơn một
người phụ nữ không mong muốn.
Đêm thứ Sáu đội Chinooks thua bốn – ba trong một trận đấu gay cấn với
Dallas. Sáng thứ Bảy trong khi Luc ở bên ngoài chờ xe buýt đưa họ quay
về sân bay Dallas, anh đọc chuyên mục thể thao của tờ Dallas Mornings
Neus.
Tiêu đề viết, "Chinooks phọt cả máu lẫn lòng mề", và điều đó tổng kết
khá rõ trận đấu sau khi tân binh của Chinooks Daniel Holastrom nhận một
bóng vào má ngay hiệp thứ hai. Cú đánh làm Holastrom gục xuống như
một tảng đá đến từ một cây gậy của đội Dallas. Người ta đã phải đưa
Holastrom ra khỏi sân băng và không thể quay lại. Giận dữ bừng bừng, tìm
kiếm sự trả thù Búa Tạ ẩu đả với hàng công của đội Dallas, túm lấy một
cầu thủ biên trong hiệp ba và xoa bóp cho hắn ta đôi chút trong đường
chạy.
Sau đó, mọi thứ trở nên điên rồ, và trong khi đội Chinooks có thể thắng
trận chiến ở các góc, họ cuối cùng đã thua trận. Tuyến tấn công sâu của