vào mùi ấy. “Nghe như thứ gì thối rữa, giống như xác thú bị cán chết trên đường
ấy.”
Nụ cười trên gương mặt Nhà Giả kim căng ra. “Trùm cái mũ hả? Đúng rồi,
đó là người đang theo dõi chúng ta”. Cặp sinh đôi bắt gặp một chút run run rất
nhẹ trong tiếng nói của ông.
“Chỉ có điều hắn không phải con trai, phải vậy không chú?” Sophie hỏi.
Nicholas lắc đầu: “Gần giống thôi cũng không”.
Josh hít một hơi thật sâu: “Vậy thì, chú có muốn cháu nói với chú là bây giờ
đang có hai người nữa cũng mặc parka màu xanh lục có mũ trùm đầu, và cả hai
đều đang hướng cùng chiều với chúng ta không?”
“Ba tên lận hả?”, Flamel thì thào với vẻ đầy khiếp sợ. “Mình phải đi thôi”.
Túm lấy cánh tay cặp sinh đôi, ông kéo chúng dấn vào cơn mưa tuyết, rẽ sang
phải và lôi chúng xuống phố.
Cơn mưa quá lạnh đến nỗi làm Josh không thở được. Nước như những viên
đạn nhỏ cứng ngắc châm chích vào mặt cậu. Cuối cùng, Flamel kéo cả hai đứa
vào một con hẻm, thoát khỏi cơn mưa đang dội xuống như trút. Josh đứng lấy lại
hơi thở. Cậu vuốt ngược tóc ra khỏi mắt và nhìn Nhà Giả kim. “Bọn chúng là ai
vậy chú?”, cậu gặng hỏi.
“Bọn Trùm Đầu”, Nhà Giả kim nói với vẻ bực bội. “Dee thật liều lĩnh hết
sức, và nếu hắn có thể ra lệnh được cho chúng thì quả là hắn quyền lực hơn chú
nghĩ. Chúng là Genii Cucullati”.
“Tuyệt”, Josh nói. “Bây nhiêu đó đủ nói cho cháu mọi chuyện cháu cần
biết”. Cậu nhìn cô chị gái. “Chị có từng nghe nói...”, vừa mới mở lời, cậu đã nín
bặt ngay khi trông thấy vẻ mặt cô bé. “Chị biết rồi sao?”
Sophie run bắn người khi ký ức của Bà Phù thủy Endor chợt lung linh nơi
bờ rìa tâm thức mình. Cô bé cảm thấy có cái gì chua lét đằng sau cổ họng, và dạ
dày cô xoắn vặn đầy kinh tởm. Bà Phù thủy Endor đã biết Genii Cucullati - và bà
ấy ghét chúng ghê gớm. Sophie quay người sang cậu em trai và giải thích. “Bọn
ăn thịt người”.
(1): Áo ấm dài tới đùi hoặc đầu gối, có mũ trùm đầu, thường lót da lông thú
bên trong.