BÍ MẬT SHAKESPEARE - Trang 215

Cardenio lần đầu tiên được trình diễn là vào cuối năm 1612. Nhưng điều đó
không có nghĩa nó được viết ra cùng năm đó. Đây là một khả năng khác.
Vào năm 1604, Oxford có thể đã thuê dịch Quixote hoặc tự làm việc này.
Sau đó ông ta viết một nửa vở kịch - và qua đời. Vài năm sau, bản dịch
được xuất bản. Muộn hơn nữa, bạn bè và con trai của bá tước đã ủy nhiệm
cho John Fletcher hoàn tất vở kịch và công diễn trên sân khấu đúng thời
điểm để gây ra nhiều bối rối nhất cho những kẻ thù cũ của Oxford, gia đình
Howard”. Giọng nói của bà ta cao dần lên thách thức. “Cô cũng nhớ họ là
kẻ thù chứ?”
Bà quay sang Ben. “Người cầm đầu gia đình, bá tước già Northampton, là
bạn và anh em họ của Oxford, nhưng khi cần cứu bộ da Howard của mình,
ông ta đã tố cáo Oxford có quan hệ tình dục với các cậu bé”.
“Athenaide” tôi bực bội lên tiếng, “thật là điên rồ. Tất cả xây dựng trên ‘có
thể’ và ‘đã có thể’. Bà đang đi theo con đường quanh co rối rắm của một gã
nát rượu trong khi có thể kẻ một đường thẳng băng nối các điểm lại với
nhau”.
Bà khịt mũi. “Cô thà tin rằng một kẻ kém giáo dục, có thể là một kẻ quê
mùa thô lỗ mũ chữ, đứa con trai khốn khổ của một người thợ làm găng tay
mù chữ, đã viết những vở kịch của Shakespeare, bằng cách nào đó tự trực
giác ra được luật pháp, thần học, các nghi thức triều đình, lịch sử, thực vật
học, cách nuôi chim ưng và đi săn trong khi viết?”
Bà đứng lên và bắt đầu từ tốn bước quanh phòng, nhìn chăm chú vào
những bức chân dung các triều thần treo trên tường. “Ver - là gốc từ Latinh
cho ‘Sự thật’. Khá gần với ‘Vere’ - họ của bá tước Oxford - để tạo ra một
trong những trò chơi chữ trẻ con mà người ta rất ưa thích thời Phục hưng.
Và thế là các bá tước của dòng họ này đã dùng ‘Vero nihil verius’ làm câu
khẩu hiệu của mình. Và tình cờ đó cũng là câu khẩu hiệu của tôi, họ thời
con gái của tôi là Dever. Một sự pha tạp từ Vere: không phải không phù
hợp với một nhánh gia đình xuất thân bên ngoài hôn nhân.
“Cha tôi bám sát lấy điểm này khi đặt tên cho tôi. Athenaide. Một biến thể
của Athena mắt sắng, vị nữ thần cầm khiên và giáo”. Bà nói ra những câu
sau cùng với vẻ nhẹ nhõm dành cho Ben. “Bá tước Oxford, một nhà vô

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.