Thông tin đáng giá nhất mà Hagen có thể thu thập được đó là trong vụ
rớt máy bay nọ, có một kẻ sống sót. Điều này chưa được xác nhận. Nếu như
kẻ sống sót đó là một trong hai Ông Trùm hay một trong những thủ hạ của
họ như thế có vẻ tốt hơn. Chứ nếu kẻ đó là Geraci thì chuyện gì sẽ xảy ra
sau này khó mà hình dung được. Người ta có thể hoặc không thể coi anh ta
là một phi công riêng nào đó có tên là O’Malley chẳng liên hệ gì với Gia
đình Corleone. Cũng còn có vấn đề là hầu như khó có thể tìm hiểu anh ta đã
biết gì hay đã có thể hình dung ra chuyện gì. Và rồi còn có vấn đề cơn bão
tố. Bão tố có thể gánh chịu lời nguyền rủa cho mọi chuyện, điều này càng
giúp cho vụ rớt máy bay kia có được hiệu ứng đầy đủ. Nhưng Michael đã
dự trù làm thế nào để vận dụng mọi sự mơ hồ nào về nguyên nhân của tai
nạn một cách có lợi cho mình. “ Tai nạn không xảy ra ,” Michael nhận định
một cách sâu sắc, “đối với những ai coi tai nạn như là một sự xúc phạm
riêng tư.”
“ Vậy là do phá hoại?”
“ Tôi không biết. Tôi đồng ý là Don Forlenza không thể nhẫn tâm đến
độ khử chính nghĩa tử của mình, ngay cả nếu như ông ta có lí do để làm
điều đó. Theo chỗ chúng ta biết thì ông chẳng có lí do nào để buộc phải làm
điều đó. Nhưng tôi lại không chắc lắm về chuyện lẻn vào hòn đảo ấy là
hoàn toàn bất khả.”
“ Nếu không phải là Forlenza-“
Michael nhún vai, nhướng một bên lông mày, và giữ đôi mắt chiếu
tướng Pete.
“La testa di cazzo” ( Thống lĩnh giang hồ). Clemenza một tay kéo núm
stop khẩn cấp, tay kia đấm ầm ầm vào tường. “ Tên Mặt Đéo Russo.”