cung cấp người làm con tin- và cũng là một nghĩa tử của Cesare Indelicato,
Ông Trùm ở Palermo, người từng là đối tác của Geraci trong chuyện buôn
bán ma túy ngay từ đầu. Khi còn là thiếu niên Carmine đã được đưa qua
đây để làm con tin trong lần hội nghị đầu tiên của tất cả các Gia đình. Chỉ
năm năm sau cậu ta đã sẵn sàng chỉ huy một đám côn đồ trên Đại lộ
Knickerbocker.
Có hai chiếc xe đỗ phía sau nhà kho. Ngay giữa ban ngày ban mặt thế
mà hai chiếc xe nọ cứ nhấp nhô bập bềnh vì... quan hệ tình dục bất chính!
“ Vấn đề thật sự duy nhất mà chúng ta có ở đây,” Geraci nói,” trong
mức độ mà dân địa phương gây ra, là chuyện này đây.”
Chiếc xe kéo theo sau họ. Chỉ mình Eddie Paradise bước ra.
“ Bạn đang lẩy bẩy giống mấy chiếc xe kia đang bập bềnh,” Rosen nói.
“Bạn ổn chứ?”
“ Tại Donnie bật máy lạnh trong xe quá mạnh,” Geraci nói và bước ra
khỏi xe. Đi lại vận động một hồi sẽ hết run ngay thôi.
Carmine cũng ra khỏi xe. Với một động tác nhẹ nhàng chàng ta rút khẩu
súng nơi đai quần, xịt ba phát thành ba lỗ thẳng hàng nơi sườn nhà kho.
Một cuộc trình diễn tài năng thiện xạ quá ư ngoạn mục và ấn tượng!
Hai chiếc xe xâm nhập trái phép bắt đầu lượn tại chỗ; bên trong, những
kẻ thông dâm hoảng hồn, cu teo vòi, chim co rúm lại, túm lấy quần áo hối
hả xỏ vào, lộn tùng phèo đàng trước ra đàng sau! Carmine khạc thêm một
phát thay lời muốn nói: “Cút xéo!”
“ Bốn viên thành hàng trên bề rộng nhà kho,” Flower nói.” Một khởi
đầu ấn tượng đấy, anh bạn ạ. Tuy vậy tôi thấy cần cho bạn biết rằng những
sát hạch còn khắt khe nhiều hơn nữa.”