“Bạn có thể bảo đảm với chúng tôi rằng người của chúng tôi sẽ là những
người đầu tiên bước chân vào?”
“ Bảo đảm?” Joe lửng lơ. “ Trông mình giống cái gì nào, Sears hay
Roebuck đây? Tuy nhiên mình có thể nói với bạn rằng anh chàng Geraci
của bạn là nhân vật hảo hạng cho vụ này mà chúng tôi có được. Anh ta là
người đầu tiên tạo dựng cơ sở sẵn sàng, và anh ta có đạo quân tinh nhuệ.
Tôi biết được từ nguồn thượng đỉnh rằng đây là đạo quân sẵn sàng nhất để
xung trận. Mình phải thành thật với bạn điều này là, mình đang băn khoăn
không biết có phải mấy đám cạnh tranh với bạn ở đây chỉ lấy tiền đút túi mà
chẳng có ý định làm cái quái gì cả hay không. Cho nên, vâng, mình tin
tưởng là người của chúng ta sẽ là những người đầu tiên, nhưng mình không
bảo đảm với bạn là sáng mai mặt trời sẽ vẫn mọc. Nếu và khi nào quân của
Geraci được gửi đi, mình sẽ cho bạn biết. Một lời hứa, không phải là một sự
bảo đảm.”
“ Hiểu,” Michael nói.
Họ bàn luận những chi tiết về những gì có thể xảy ra khi quân của họ
đến Cuba cho đến khi Michael thỏa mãn rằng anh sẽ đi đầu và để cho
những gì sắp xảy ra xảy ra.
“ Tôi không bao giờ nghĩ chúng ta sẽ có được những con người quyết
liều chết như những kẻ chúng ta sắp đối đầu ở Cuba,” Joe nói.” Không phải
vì người của chúng ta kém hơn- không hề- nhưng bởi vì người của chúng ta
chỉ làm việc vì tiền. Nếu có gì trục trặc họ chỉ không được tiền thưởng,
không được thăng chức, đại khái thế thôi. Nhưng những thuộc hạ mà tên
khốn kia ở Cuba (nguyên văn: that SOB- viết tắt của son of a bitch- in
Cuba) có, nếu họ làm hỏng việc, họ biết rằng hắn sẽ giết họ. Đó là cái khiến
cho ngành tình báo của hắn rất hiệu quả. Nhưng người của bạn?” Joe gật gù
tỏ ý ngưỡng mộ. “ Với họ, chúng ta có được tinh hoa của cả hai thế giới.”