Nhưng các nhân viên ngân hàng Shearson không thể thuyết phục Sage
từ bỏ yêu cầu chính của ông, rằng với số cổ phiếu thưởng đó, thì phần của
Johnson sẽ không thể lên đến 20%. Đến nước này, trong khi cố gắng thuyết
phục Sage rằng thỏa thuận thế này quá có lợi, Stern đã đề nghị thể hiện trên
màn hình máy tính số lợi nhuận thu về cho vụ LBO này trên khoảng 80 đô-
la/cổ phiếu. Sage chế giễu mức giá giả tưởng đó. “Ông điên à,” Sage nói.
“Chẳng có ai trả mức giá đó đâu.”
Hai ngày sau, Hill và Stern tỏ ra bất lực và cầu cứu Cohen. “Peter, anh
phải tự mình đối phó với Ross đấy”. Stern nói, không còn muốn liên quan
đến Sage nữa, “Gã này điên thật rồi, đúng là hết chịu nổi.”
Sage cũng hết chịu nổi đám người của Shearson. Cuối tuần đó, Stern từ
chối trả lời các cuộc gọi của ông ta. Vào Chủ nhật, Sage đã sẵn sàng bỏ rơi
Shearson và gọi cho một công ty khác, có thể là Drexel. “Hãy từ bỏ những
gã này đi và bắt đầu lại từ đầu,” ông ta phàn nàn với Johnson khi lão đang đi
nghỉ cuối tuần ở Florida cùng Goldstone.
Johnson chẳng thấy lo lắm. Mỗi cuộc đàm phán là một trận chiến, lão
biết, và sẽ có một số trận chiến cam go hơn những trận khác. Dù sao thì
không thể dùng vũ lực để đối phó với Shearson. Ba ngày nữa, Johnson sẽ
phải đứng trước hội đồng quản trị và cố gắng thuyết phục họ. Lão biết
Cohen rất muốn có được thỏa thuận này, và ngờ rằng Shearson sẽ cố gắng
hết sức để vượt qua cuộc đàm phán này.
“Không sao đâu, họ sẽ phải chấp nhận thôi,” Johnson đảm bảo với
Sage. “Không nhượng bộ, thì không có thỏa thuận nào hết.”
-
Charlie Hugel đã có một chuyến bay dài trở về từ Hàn Quốc, đủ thời
gian để ông suy nghĩ về cuộc gọi của Johnson. Khi đang bay trên Bắc Đại
Tây Dương, ông lấy một mảnh giấy ghi chú, và bắt đầu viết ra những việc sẽ
phải làm. Ông quyết định ủy ban đặc biệt nên có năm thành viên thay vì ba