trái. Goldstone biết Johnson đang cân nhắc một nước cờ có thể sẽ mãi mãi
làm thay đổi cuộc sống của lão cũng như của tất cả bọn họ.
Tại sao lão phải làm như vậy? Goldstone đã hỏi lão nhiều lần. Lão là
Tổng giám đốc điều hành của một trong những công ty lớn của Mỹ, lão có
cần thêm tiền không? Thế mà, lão lại sắp dấn thân vào một thương vụ có thể
sẽ khiến lão mất tất cả. Thật sự Johnson không nhận ra những nỗi đau và sự
thống khổ mà lão sẽ gây ra hay sao?
Đến giờ phút này, những lập luận ấy của vị luật sư trẻ vẫn chưa lay
chuyển được thân chủ của mình. Goldstone biết anh phải gây áp lực mạnh
hơn nữa, “Ông có thể mất mọi thứ,” anh nhắc lại. Máy bay. Căn hộ ở
Manhattan. Khu tổ hợp Palm Beach. Biệt thự ở Castle Pines. Vị luật sư
ngừng lại, để lão kịp hiểu những gì anh vừa nói.
Ông có hiểu không? Ông có thể sẽ mất tất cả.
Dù sao thì vụ này rất đáng làm, Johnson trả lời rất đơn giản. Những
điều đó chẳng thể làm thay đổi cục diện cơ bản. “Tôi thật sự không có lựa
chọn nào khác,” lão nói.
Goldstone cố gắng thuyết phục lần nữa. Khi ông làm như vậy, anh lập
luận, ông sẽ mất quyền kiểm soát công ty. Một khi bắt đầu, ông sẽ không
còn là CEO nữa. Ông sẽ phải chuyển toàn bộ quyền lực cho ban giám đốc.
Tôi biết ông luôn coi các vị giám đốc kia là bạn mình, anh nói.
Nghe vậy, Johnson cúi đầu tư lự. Sau đó thì sao, liệu lão còn có thể cho
họ đi khắp thế giới trên những chiếc máy bay phản lực của công ty không?
Liệu lão còn có thể mang cho họ những hợp đồng tư vấn béo bở không?
“Một khi ông bắt đầu,” Goldstone nói tiếp, “họ sẽ không còn là bạn ông
nữa. Họ không thể. Đừng trông mong sự tử tế từ họ; họ sẽ không chìa tay ra
đâu. Những cố vấn đến từ Phố Wall sẽ khống chế họ, ông thậm chí còn
không biết những người này là ai. 30 người khác sẽ kiện họ để đòi lại hàng
triệu đô-la. Áp lực sẽ rất lớn,” vị luật sư nhấn mạnh, “và họ sẽ bực bội vì
chính ông đã khơi ngòi chuyện này.”